"القانون والنظام" - Traduction Arabe en Turc

    • kanun ve düzen
        
    • Law Order
        
    • SVU
        
    • kanun ve nizamın
        
    Eğer bu kişi sesimi duyuyorsa kanun ve düzen adına bu tek kişilik savaştan vazgeçmesini ve polise teslim olmasını istiyorum. Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة
    İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. Open Subtitles لقد رايت ماذا حدث عندما يفقد الناس قبضتهم علي القانون والنظام
    Ama kanun ve düzen, özgürlük ve adalet yeniden dirilmeyi vaat eden bir ilah işte bizim uygarlığımız budur. Open Subtitles ولكن هناك القانون والنظام الحرية والعدالة، اله وعد بالقيامة، هذه هي حضارتنا.
    Hayır, 3:30'du. Law Order'ı izliyordum. Open Subtitles لا، كانت الثالثة والنصف كنت أشاهد مسلسل القانون والنظام
    Hadi, yukarı gelip biraz SVU izlemek ister misin? Open Subtitles هيا ، تريد المجيء للأعلى لمشاهدة بعض من مسلسل القانون والنظام
    - Yeni gelenler için kanun ve nizamın kanıtı. Open Subtitles برهان على القانون والنظام للقادمين الجدد
    Senin gibi değilim. kanun ve düzen için ölmek istemiyorum. Open Subtitles بالأضافة إلي أنك لا تعجبني ولا أريد الموت من أجل القانون والنظام
    İnsanlar kanun ve düzen üzerindeki kontrollerini kaybettiklerinde neler olabileceğini gördüm. Open Subtitles لقد رايت ماذا حدث عندما يبدا الناس في فقد قبضتهم علي القانون والنظام
    Hayır. Bir kanun ve düzen konuşması. Ama nasıl istersen öyle adlandırabilirsin. Open Subtitles لا , بل عن القانون والنظام لكن أطلق عليه ما تدعيه
    kanun ve düzen ile klinik bakım arasındaki manevi kaynaşma. Open Subtitles اندماجٌ أخلاقي بين القانون والنظام والرعاية السريريّة
    Bence kanun ve düzen işlemeye başlayıncaya kadar beklemeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب علينا الأنتظار حتى يُفعل القانون والنظام
    İşgalden sonra Geçici Yönetim bu koloninin de talep ettiği gibi kanun ve düzen getirmek için yeni müttefiklerimizle çok yakın çalıştı. Open Subtitles بعد الإجتياح السلطة الإنتقالية عمِلَت بقُرب مع حلفائنا الجُدد لتحقيقِ القانون والنظام
    Haklıysam ve savaşı başlattıysak kanun ve düzen gidecek ilk şey olacak. Open Subtitles حسناً , إن كنتُ محقاً , وإننا متجهون إلى حرب الشركات القانون والنظام هما أول شيء تُفقد
    Biliyor musun şu kanun ve düzen saplantından kurtulsan önünde bir dünya seçenek var. Open Subtitles تعرف... ثمة عالم من الفرصة هناك إن تغلبت على كامل ولع القانون والنظام هذا
    Bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilecek kadar "kanun ve düzen" dizisini izledim. Open Subtitles لقد شاهدتُ ما يكفي من حلقات مسلسل "القانون والنظام" لأعرف كيف يعمل هذا.
    Hong Kong polis gücü kanun ve düzen tarafından güvenli toplumu garanti eder. Open Subtitles طاقم شرطة "هونغ كونغ" يضمن لك الأمان والاستقرار والحفاظ على القانون والنظام.
    Law Order. Ne lazım dostum? Open Subtitles القانون والنظام ، وأنه من وجهي؟
    Law Order izliyoruz herhalde. Aptal değilim ben. Open Subtitles "إنّني أشاهد "القانون والنظام أنا لست بحمقاء
    Hadi bunu "Law Order" da gördün. Open Subtitles هيا، تقول أنك رأيت هذه حول "القانون والنظام".
    Şu an SVU mu izlemek istiyorsun? Open Subtitles تريدي مشاهدة مسلسل القانون والنظام الآن؟
    Law & Order: SVU'da gördüklerinizin aksine cinsiyet şiddetine maruz kalanlar için nadir olarak adalet var. TED وعكس ما يمكن أن تكونون قد رأيتموه في "القانون والنظام: الوحدة الخاصة للضحايا" فالعدالة نادرًا ما تتحقق لضحايا العنف الجنسي.
    İbreti alem için cezalandırmış diyorlar. Karayiplerdeki kanun ve nizamın vekili olduğunu göstermek için. Open Subtitles وجعله مثالاً ليظهر أنه مطبق القانون والنظام
    Ama bunun, kanun ve nizamın ne demek olduğunu öğrenmesi gerek. Open Subtitles ... لكن هذه المرأة تحتاج أن تلقن تعريف سيادة القانون والنظام ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus