Ben yalnızca seni Tanrı'nın bağışlayıcılık yolunu bulman için güden bir çobanım. | Open Subtitles | أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير |
Sığınağın çağlar boyu var olan Tanrı'dır seni taşıyan Onun yorulmaz kollarıdır... | Open Subtitles | المحبة التي غرسها فينا القدير كانت ملاذنا وقد جعلتنا نتماسك طوال أجيال |
Şayet işimizi layıkıyla yerine getirirsek, insanlığa Tanrı'nın razı olacağı bir hizmette bulunmuş oluruz. | Open Subtitles | فإن نفذنا هذه المهمة بشكل سليم وبكل إيمان، فإننا نسدي خدمة للبشرية وهذا مما يرضي الرب القدير |
Annem her zaman Tanrının bize verdiğiyle mutlu olmamız gerektiğini söyler. | Open Subtitles | أمي تقول دائماً أن يجب أن تكون سعيداً مع ماذا أعطاك الأله القدير |
Ona inanmamız için bizleri ödüllendiren Ulu Tanrımızdır. | Open Subtitles | الله القدير الذي يجزينا .. على إيماننا .. |
Çocuklar, Tanrı sizi birinizi vurup öldüresiniz diye buraya koymadı. | Open Subtitles | أيها الشبان , لم يضعكما القدير هنا لتتقاتلا و تطلقا النار على بعضكما البعض |
Suç, Tanrı'nın kaderiniz üzerinde çalıştığının bir işaretidir ve sadece budala kimseler buna inanmayı reddeder. | Open Subtitles | . الذنب هو علامة ان القدير يصنع لك مصيرك . ستكون ساذجاً إن انكرت هذا |
Biz tek bir Tanrı'ya inanıyoruz, Cennetin ve Dünyanın yaratıcısı olan Kudretli Babamız. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالرب الواحد الأب القدير خالق السماوات والأرض |
Tanrı hala... bizi çetin bir sınav... .. ile sınamak mı istiyor? | Open Subtitles | هل لا زال القدير يريد أن يختبرنا بالمحن؟ |
Ve her şeye Kadir olan Tanrı'yla birleşmemizi sağlar. | Open Subtitles | و تحفظنا من الخطيئة و تجعلنا مستحقات لنجتمع مع الرب القدير |
Tanrı, bana bir gün hayatımın geri kalanını birlikte geçireceğim doğru insanla karşılaşacağımı söyledi. | Open Subtitles | القدير اخبرني انه في يوم من اليام ستقابل الشخص المناسب لأقضي بقية حياتي معه |
Ve her şeye Kadir Tanrı'dan ona, uzun ve sağlıklı bir yaşam dilerim. | Open Subtitles | و أسأل القدير أن يمنحه حياة طويلة وصحة جيدة |
Hepimiz İspanyol soyundan geliyoruz, kulu olduğumuz yüce Tanrı'nın huzurunda bizi ve ailelerimizi aşağılık düşmanlarımıza karşı birleştirecek olan evlilik teklifimi kabul etmeniz için dua ediyorum. | Open Subtitles | نحن نتقاسم فخر التراث الاسباني وأدعو الله العلي القدير الذي يحكمنا جميعا بتقبُّل عرض الزواج هذا |
Umutsuz romantik ise Tanrı'nın onu dünyada tek bir insan için yarattığına inanmıştır. | Open Subtitles | الرومانسيون الميؤوس يصبحون يعتقدون بأن القدير وضعهم على الأرض ليصبحوا مع ذلك الشخص المختار |
Topraktan bize ekmeği getiren evrenin tek sahibi, kutsal Tanrı'mızdır. | Open Subtitles | إلهنا القدير رب العالمين مُخرِجُ هذا الخبز من الأرض |
Eğer benim yüzümden kaçarsa o zaman ne Tanrı ne de ben kendimi affetmem. | Open Subtitles | إذا ما هرب بسببي.. إذاً لا أنا ولا القدير سنكون قادرين على مسامحة أنفسنا. |
Böylece Tanrı'dan kardeşine göz kulak olmasını isteyebilirim. | Open Subtitles | لأطلب من القدير المزيد من العناية بأُختها. |
Tanrının işine odaklansak daha iyi olacak. Sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | من الأفضل أن نركز على أعمال القدير ألا توافقني؟ |
İncil'i oku. Melekler Tanrının askerleridir. | Open Subtitles | اقرأ الكتاب المقدس، الملائكة هم محاربو القدير |
Her birimiz bedenlerimiz öldüğünde Tanrının yargısı ile karşılaşacağız. | Open Subtitles | لكل منا ساعة حينما يموت جسدنا ونواجه حكم القدير بالآخرة |
Zira Ulu Tanrı büyük merhametiyle, hoşnut kaldığı sevgili kardeşimizin ruhunu huzuruna kabul ederek aramızdan aldı ve bu sebeple cismini toprağa veriyoruz. | Open Subtitles | بالقدر الذي يرضي الرب القدير في رحمته العظيمة ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا نحن نضع جثمانه في الأرض |
Taht üzerinde hiçbir hakları yok fakat Tanrıyı bile kızdıran kabadayılıkla zorla tahta geçmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | لا يحق لهم اعتلاء العرش ومع ذلك اعتلوه بالقوة بواسطة احتيال لا بد من أنه أزعج القدير |