Bayanlar baylar, sizlere televizyonlu eski güzel günlerin geri döndüğünü söylemeye geldim. | Open Subtitles | أنا هنا لأُخبركم إن أيام التلفاز القديمة الجيدة قد عادت سيداتي وسادتي |
Böylece insanlık tarihi eski güzel günler sonrasında bayır aşağı yuvarlanıyor gibi gözükür. | TED | اذا تاريخ البشرية نُظر له كنوع من هذا الإنزلاق الى أسفل من الأيام القديمة الجيدة |
eski güzel tozla iz alma işine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث للطريقة القديمة الجيدة بنفض الغبار لجمع البصمات؟ |
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? | Open Subtitles | لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها |
"Ve geçip giden günler bir daha hatırlanmamalı mı" | Open Subtitles | والأيام القديمة الجيدة |
# Ama nerede o eski güzel değerlerimiz # | Open Subtitles | ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪ |
Savaşma şekline bakılırsa eski güzel Amerika için çalışan gizli bir ajandın. | Open Subtitles | انظري، على أساس الطريقة التي تقتالين بها ، انا اعتقد انكم , عملية سرية بالنسبة للولايات المتحدة القديمة الجيدة. |
eski güzel günleri unutamam. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع هزم الأيام القديمة الجيدة |
Tekrar beraber çalışmak eski güzel duyguları yeniden uyandırdı. | Open Subtitles | ونعمل ' سوية مرة اخرى... الحركات كلها ذكرتني بالمشاعر القديمة الجيدة. |
Eski, güzel yöntem. | Open Subtitles | سنعالج الأمور بالطريقة القديمة الجيدة |
eski güzel günlere içelim. | Open Subtitles | حسنا, سيدي نخب الأيام القديمة الجيدة |
eski güzel günler. | Open Subtitles | الأيام القديمة الجيدة. |
# Ama nerede o eski güzel değerlerimiz # | Open Subtitles | * لكن أين تلك القيم القديمة الجيدة * |
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? | Open Subtitles | لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها |
Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? | Open Subtitles | لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها |
"Ve geçip giden günler bir daha hatırlanmamalı mı" | Open Subtitles | "والأيام القديمة الجيدة" |