"القرأة" - Traduction Arabe en Turc

    • okuma
        
    • okumayı
        
    • okumak
        
    • Okumaya
        
    • Okumaktan
        
    Ne duymayı bekliyordun... işin zor tarafı okuma ve yazma öğrenmek? Open Subtitles حسناً ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة ؟
    Ayrıca masada hiç kimsenin okuma izni yok. Nazikçe değil. Open Subtitles الى جانب أن القرأة على المائدة شىء غير مهذبا
    Eğer kendini iyi hissedeceksen ben de okuma gözlüklerimi unutmuşum. Open Subtitles لو هذا يجعلك تشعرين بتحسن أنا نسيت نظارات القرأة
    - Bir yerde okumuştum. - okumayı ben de severim. Open Subtitles ـ قرأتها فى كتاب ما ـ أحب القرأة أنا أيضاً
    Oğlu, John Thomas Michael Martinez, okumayı seviyor. Open Subtitles الولد, جون توماس مايكل مارتينز يجب القرأة
    Sahneye çıkarak İncil okumak liderlik etmek değildir. Open Subtitles الصعود على المنصَة و القرأة من الإنجيل لا يُشكلُ عملاً كهنوتياً
    Aşağı yukarı aynı zamanlarda, zannediyorum biraz da bundan dolayı, çoktandır işe odaklanmam yüzünden, unuttuğum bir şeye yeniden başladım. Yeniden Okumaya başladım. TED وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً.
    Okumaktan başka ne vardı? Open Subtitles ما الشئ الآخر الذي تفعله هناك غير القرأة
    okuma yazma sınıfında bulunacağıma dair Coushaine'e söz verdim. Open Subtitles أَحُلَ مكانَه في صَف القرأة و الكتابَة حسناً
    Münazarayı çocukların okuma odasına aldığım için özür dilerim. Open Subtitles أود أن أعتذر عن الاضطرار الى نقل المناظرة لـ غرفة القرأة للاطفال
    Hiç bir zaman... okuma ve yazma öğrenmedim. Open Subtitles إننى لم أتعلم مطلقاً القرأة أو الكتابة
    Sende bana okuma ve yazma öğretirsin. Open Subtitles وسوف تقومى بتعليمى القرأة والكتابة
    150 yıl önce, bir köleye okuma öğretmek yasaktı ama kimileri öğrettiler çünkü bunu arzuluyorlardı. Open Subtitles قبلَ مائة و خمسين عاماً مَضَت كانَ مُخالفاً للقانون تعليم العبيد القرأة لكن البَعض فعَلَ ذلك لأنهُ كانَ لديهِم العَطَش للتعلُّم
    O'Reily, okuma yazman var, değil mi? Open Subtitles يُمكنكَ القرأة يا أورايلي، صح؟
    Okuyamıyor. Leo, bu çocuk okumayı bilmiyor. Open Subtitles لم يستطِع القرأة يا ليو الفَتى لا يستطيعُ أن يقرأ أصلاً
    Gayet iyi gidiyordu, okumayı öğreniyordu. Open Subtitles لا أفهَمُ الأمر لقد كانَ يتقدَم في تعلُّم القرأة
    Her insan okumayı öğrenebilir ve öğrenmeli de. Open Subtitles كل الناس يمكنهم ويجب عليهم القرأة والكتابة ايضا
    Resim yapmak. Bu arada okumayı öğrendin mi? Open Subtitles ها ها , الرسم , هل تعلمت القرأة أولاً ؟
    Canım kitap bile okumak istemedi. Open Subtitles عدا أنني لا أتضايق من القرأة
    Canım kitap bile okumak istemedi. Open Subtitles عدا أنني لا أتضايق من القرأة
    Doğumun ölümü ve göğsüme giren bir mızrak ucuydu ve Okumaya devam ettim ve mızrak daha derine girdi ve bir tecelli gibi deneyim oldu ve kendim için tam bir fikir değişimi ve bir paradigma değişimi. Open Subtitles وفاة المواليد وكانت طعنة رمح في صدري وكلما أتابع القرأة ينغمر الرمح أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus