| Önceden bayağı iyiymiş, ama Bilişim Teknolojisi alanında kötü kararlar almış. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً مهماً، لكنه إتخذ بعض القرارات السيئة بصناعة المعلومات |
| Annem öldüğünden beri çok kötü kararlar aldı. | Open Subtitles | لقد إتخذ الكثير من القرارات السيئة بعد وفاة أمي |
| Çünkü, bazen nasıl oluyor da bu kadar kötü kararlar veriyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | لأنه أحياناً لا أستطيع فهم لماذا تتخذ هذه القرارات السيئة. |
| Tanrı bilir sarhoşken kaç tane kötü karar verdim. | Open Subtitles | الله يعــلم أنـي اتـخـذت العديد من القرارات السيئة حيـن كنث ثمـلا |
| Mac bir sürü yanlış karar verdi. | Open Subtitles | نعم نعم .. ماك اتخذ سلسلة من القرارات السيئة |
| Burada son üç ay içinde birtakım hatalı kararlar aldın. | Open Subtitles | لقد أقدمت على بعض القرارات السيئة في الربع الأخير |
| Aramızdaki tek fark, benim bazı yanlış kararlar vermem ve seninse doğru olanları. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها |
| Hayatımda, çok ama çok kötü kararlar verme eğilimim var. | Open Subtitles | في حياتي , لدي ميل في اتخاذ القرارات السيئة جدا جدا جدا |
| kötü kararlar almayı neden şimdi bırakayım ki? | Open Subtitles | لماذا أتوقف عن صنع القرارات السيئة الآن ؟ |
| O 15, ben 18 yaşındaydım, uyuşturucu işindeydim, gerçekten kötü kararlar alıyordum. | Open Subtitles | كانت في الـ15 وأنا كنت في الـ18 وكنت أتاجر بالمخدرات وأتخذت بعض القرارات السيئة للغاية |
| Neden içmeye devam edip gerçekten kötü kararlar vermiyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نتناول الشراب ونتخذ بعض القرارات السيئة حقا؟ |
| Güya akıllı olan bir adam için kötü kararlar veriyorsun, Gary. | Open Subtitles | على فرض رجل ذكي " قاري " فأنت تتخذ بعض القرارات السيئة |
| Gençliğimde bazı kötü kararlar vermiştim. | Open Subtitles | اتخذت بعض القرارات السيئة وأنا صغير |
| İnternetten Old Navy ürünlerine bakıp kötü kararlar vereceğim. | Open Subtitles | استخدم موقع "اولد نيفي". واصنع بعض القرارات السيئة. *موقع سوق اونلاين |
| Bazı kötü kararlar verdim. | Open Subtitles | اتخذت بعض القرارات السيئة |
| Bu ve bazı kötü kararlar yüzünden. | Open Subtitles | هذا و بعض القرارات السيئة |
| - Bazı kötü kararlar verdim. | Open Subtitles | أدليت بي بعض القرارات السيئة. |
| Çok kötü kararlar verdi. | Open Subtitles | لقد اتخذ بعض القرارات السيئة |
| Ve bazı kötü kararlar verdim. | Open Subtitles | واتخذت بعض القرارات السيئة. |
| Şimdiye dek birçok kötü karar verdim. | Open Subtitles | لقد اتخذت العديد من القرارات السيئة |
| Çünkü ne zaman suratını görsem hayatımda aldığım onca yanlış karar aklıma geliyor. | Open Subtitles | لأن كل يوم أرى فيه وجهك فأنني افكر بكل القرارات السيئة التي فعلتها بحياتي |
| - Hatalı kararlar aldın... - İnkar adasında yaşamak.. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات السيئة العيش على جزيرة من الإنكار |
| İnancım yoktu, yanımda kimse yoktu, ve ben... bu yüzden birçok yanlış kararlar aldım. | Open Subtitles | لم يكن لدي إيمان, ولم يكن لدي يساندني, وانا... ولقد قمت بالكثير من القرارات السيئة بسبب ذلك. |