"القرار يعود" - Traduction Arabe en Turc

    • Karar
        
    • Seçim
        
    • kararı
        
    • kararınız
        
    Bence büyük bir hata ama Karar senin. Open Subtitles أعتقد أنّها غلطة فادحة، لكن القرار يعود لك.
    İlk önce kendi kararlarınızı kendiniz vereceğinize dair Karar verin! Ve tüm vereceğiniz kararlar için beyninizi kullanmayın. Open Subtitles وفي البدايه هذا القرار يعود لك وحدك ولاتأخذي هذه القرارات بعقلك دائما
    Seçim sana ait tabii, ama ben bir yol gösteriyorum. Open Subtitles القرار يعود لك طبعاً، لكنني أعرض عليك وسيلة للخروج
    Seçim sizin. Open Subtitles القرار يعود إليكم
    Biliyorum, bana katılmıyorsun. Ama bu onun kararı. Open Subtitles أعلم أنكِ لا توافقينني الرأي ولكن القرار يعود إليه.
    Yaptığımız şey, ortak kararı. Open Subtitles فمهما فعلنا، فإن القرار يعود للشركاء.
    Ben ve adamlarımdan en iyi faydayı nerede sağlayacağınız sizin kararınız General, ancak Şansölye Heusmann'nın umudu güçlerimizin bu yıkımı bitirmekde size yardımcı olacağı yönünde. Open Subtitles القرار يعود إليك بشأن أين تفضّل الاستفادة مني ورجالي، أوبر غروبن فوهرر، لكن المستشار المكلف (هوسمان) كان يأمل
    Karar senin kararın, ancak...sanırım sen sadece kaçınılmaz olanı erteliyorsun. Open Subtitles أعتقد أن القرار يعود إليك ولكني أراك تؤجل ما هو محتوم.
    Ama iki kişi Karar veriyor. -Tamam, onlar kim? Open Subtitles لكن القرار يعود فعلياً لإثنان منهم من يكونون ؟
    Programa devam edip etmeyeceğimizi tartışıyorduk ama sonra bu seçimi sizin yapmanız gerektiğine Karar verdik. Open Subtitles كنا نتناقش في إستمراركم في هذا ولكن رأينا أن هذا القرار يعود لكم
    Elbette senin cazibenden etkilenmiş olmalı ama Karar bana ait. Open Subtitles لا شك أنه كان سيتأثر كثيراً بسبب سحرك, ولكن القرار يعود إلي.
    Editörüm bu habere bayıIır ama Karar benim, ne demek istediğimi anladıysan. Open Subtitles ‫مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا ‫ولكن القرار يعود لي ‫إذا كنت تفهم ما أعنيه
    - Seçim senin. Open Subtitles القرار يعود لك.
    Seçim senin, Jordan. Fazla bekletme beni. Open Subtitles القرار يعود إليك، يا (جوردان) لا تجعلني أنتظر
    Seçim senin. Open Subtitles القرار يعود لك.
    Seçim senin. Open Subtitles -إذا القرار يعود إليك ...
    Seçim senin, Nick. Open Subtitles القرار يعود لك، يا (نيك).
    Bu yüzden kararı size bırakmak istedik. Open Subtitles لذا نحن سندع القرار يعود لكم
    Bu yüzden kararı size bırakmak istedik. Open Subtitles لذا نحن سندع القرار يعود لكم
    kararı siz vereceksiniz. Open Subtitles القرار يعود إليك
    Bu onun kararı. Open Subtitles القرار يعود إليه
    Tabii sonuç olarak bu Müdür Vance'in kararı. Open Subtitles لكن بالطبع, بالنهاية القرار يعود الي المدير (فانس).
    Yani, sizin kararınız, Bay Beachum. Open Subtitles (القرار يعود لك يا سيد (بيتشوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus