"القرنين" - Traduction Arabe en Turc

    • Boynuz
        
    • yüzyıllarda
        
    • yüzyılı
        
    • Boynuzlu
        
    • iki
        
    • yüzyıldır
        
    -Şeytan kavramı ve düşüncesiyle alay ettiğimiz bir noktaya geldik. Boynuz, kuyruk, ve bütün bu şeyler. Open Subtitles ـ أتينا للمكان الذي نمزح فيه عن فكرة الشيطان ذو القرنين و الذيل و كل ذلك
    Dün gece şehrin en büyük suçlusu, İki Boynuz Triton'un yardımıyla öldürüldü. Open Subtitles ليلة أمس، أكبر مجرم في المدينة، (ذو القرنين)، تم قتله بمساعدة الـ(ترايتون)
    En azından İki Boynuz'un istediği aşı elimizde. İşimiz neredeyse bitti. Open Subtitles حسناً، على الأقل لدينا المصل الذي يريده (ذو القرنين)، أوشكنا على الإنتهاء
    19. ve 20. yüzyıllarda insanlar milletlerine tapındılar, Aryan ırkına, komunizme. TED في القرنين 19 والقرن 20، كان الناس يعبدون الأمة، سباق أريان، الدولة الشيوعية.
    Son birkaç yüzyılı kapsayan Gözetmen günlüklerini düzenliyorum. Open Subtitles كنت أفهرس مفكرات المراقب التى تغطى القرنين الأخيرين
    Oh, Tanrım, bilmem ki, Koca Boynuzlu adam. Sabahın üçü oldu. Open Subtitles إلهي يا فجراً الثالثة الساعة تبدو فهي القرنين رجل يا أدري لا
    Steve pinker ve ben burada son iki yüzyıldır olan savaşların şiddetlerini düşünüyorduk. TED أنا و ستيف بينكر كنا ندرس حجم الحروب خلال القرنين الماضيين.
    Belki de İki Boynuz'a borcumuzu unutmalıyız. Open Subtitles لربما من الأفضل أن ننسى ما ندين لـ(ذو القرنين)
    İki Boynuz'a borcumuzu temizleyelim. Yürü. Open Subtitles لنسدد ديننا الذي ندينه لـ(ذو القرنين)، هيّا
    İki Boynuz'un orada rol yapması umurumda değil tren pususunun arkasında olduğuna eminim. Open Subtitles لا أهتم بإدعاء (ذو القرنين) ذاك، فأنا على يقين بأنهم كان وراء كمين القطار
    Tipik bir İki Boynuz çeki daha. Open Subtitles نموذجية أخرى لطريقة دفع (ذو القرنين) للنفقات
    Ben de hep böyle diyorum. Ama İki Boynuz belediye başkanı gibi. Open Subtitles أقول ذلك دوماً، ولكن (ذو القرنين) يبدو مثل العمدة
    Belki bu benim İki Boynuz için son işim değil ama onun olacak. Open Subtitles لربما هذه ليست وظيفتي الأخيرة لدى (ذو القرنين)، ولكن وظيفتها الأخيرة
    Çok komiksin. Bu akşamki sıcak yemek için İki Boynuz'a teşekkür et. Open Subtitles أنت مضحك، بوسعك أن تشكر (ذو القرنين) على الوجبة الساخنة
    İki Ton İki Boynuz'u taşırsan sen de yavaş olursun. Open Subtitles ستكون بطيئاً لو أنت تحمل اثنان من وزن (ذو القرنين)، صحيح ؟
    Yine de İki Boynuz için iş yapmaktan iyidir. Open Subtitles ما زال هذا أفضل من القيام بعمل لـ(ذو القرنين)
    İki Boynuz'dan ayrılmak istediğini sanıyordum. Open Subtitles ظننت بأنك تودين الهروب من (ذو القرنين)
    Söylemek zor. İki Boynuz bu. Open Subtitles من الصعب القول، إنه (ذو القرنين)
    13. ve 14. yüzyıllarda, Avrupalı misyonerler doğuya gittiler, yeniden canlandırılan İpek Yolu'ndan geçtiler. TED في القرنين الثالث عشر والرابع عشر اتّجه المستكشفون الأوروبيّون نحو الشرق، عبر طريق الحرير الجديد.
    Son iki yüzyılı bir kutuda kilitli, gözlerimi insanların geride bıraktığı nihai boşluğa, bir zamanlar umut olanın ...karanlık gölgelerine dikerek geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت القرنين الماضيين حبيس صندوق أحملق في الخواء في الظلال القاتمه لآمالي
    Boynuzlu Tanrı'ya ve Üçlü Tanrıça'ya taparız. Open Subtitles فنحن نبجّل الإله ذو القرنين و الآلهة الثلاثية
    Hindistan'da insanlar, yaklaşık iki yüzyıllık İngiliz işgali ve egemenliğinin ardından bağımsızlık ilanı için nefesini tutuyordu. TED في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني.
    Ama yüzyıldır yeni bir gidişattasın çok aşırı bir tarz bu. Open Subtitles و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus