"القرنِ" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzyılın
        
    • yüzyılda
        
    • yüzyıla
        
    • yüzyıldan
        
    Eski yüzyılın geçişini tek başıma izlemek istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles انا فقط اريدُ رُؤية القرنِ القديمِ يرحل ، ذلك كُلّ ما فى الامر
    yüzyılın karşılaşmasına saniyeler kaldı: Open Subtitles نحن على بُعْدِ ثواني فَقَطْ مِنْ قتال القرنِ:
    O tüm gariplikleri ve... ..yüzyılın büyük düşünürler listesini yapabildin mi? Open Subtitles إحصلْ على كُلّ الفظيعون ويَنهي قائمتَكَ القرنِ المفكّرون الأعظم؟
    Bir samuray gibi değil de yirminci yüzyılda yaşayan bir polis gibi. Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Darcy'nin ekibimize katılmayı ve bizi 21. yüzyıla taşımayı kabul etmesi beni çok sevindirdi. Open Subtitles ولقد اثارني ان دارسي وافقَت على االعمل في المدينة على الانضمام ُ إلى فريقِنا لتَقُودَنا إلى القرنِ الحادي والعشرينِ
    15. yüzyıldan kalma vitray. Open Subtitles إنه من القرنِ الخامسِ عَشر, الزجاج الملوّنُ
    Haftaya yüzyılın duruşmasında görüşmek üzere. Open Subtitles لذا التحقوا بنا الاسبوع المقبل لمحاكمةِ القرنِ.
    35 yıl sonra, 20. yüzyılın başlarında, alternatif geleceğe bir başka kapı açıldı. Open Subtitles بعد 35 سنة, في السنوات الأولى من القرنِ العشرين,
    Sutter Cane bu yüzyılın... en çok okunan yazarıdır. Open Subtitles سوتير كان صادف أن كَان... هذا القرنِ أقَرأَ مُؤلفُ على نحو واسع.
    Yirmi birinci yüzyılın golf teknolojisindeki ilerlemeyi sizlere göstermek için tasarlanan robotumuz golfün detaylarını öğrenmeniz için zaruri bir ihtiyaç. Open Subtitles مِنْ ديناميكا العمودَ والنادي إلى عموماً أداءِ كرةِ، إنساننا الآلي لا غنى عنهُ للتَعليم وتقدّم الغولفِ التقنية في القرنِ الحادي والعشرونِ.
    Eşsiz elmas kayboldu çete yüzyılın hırsızlığını yaptı biz salaklar da onlara davetiye çıkardık. Open Subtitles فْقدُنا الماس الثمين... عصابة مرتفعاتِ ويلسون هذه تربو مِنْ جريمةِ القرنِ... ونحن نَبْدو مثل باقة من الحمقي لأننا دَعونَاهم عملياً.
    yüzyılın tıkanması. Open Subtitles انه ركود القرنِ
    Bence şişirme değil çünkü yüzyılın fırtınası diyorlar. Open Subtitles هميَدْعونَه عاصفة القرنِ.
    Tam da 21. yüzyılda mahkeme binasının merdivenlerinde. Open Subtitles الحقّ على خطواتِ دارَ العدل في القرنِ الحادي والعشرونِ.
    Bize 21. yüzyılda mı katılacaksın? Open Subtitles ، ماك إلتحقْ بنا في القرنِ الحادي والعشرونِ
    -2 1 . yüzyılda katıl bize. Open Subtitles قمة جميلة ... ، ماك إلتحقْ بنا في القرنِ الحادي والعشرونِ
    -Homo. -Evet. "Mezozoik Çağı, gerçek anlamda 21 . yüzyıla getirebiliriz. " Open Subtitles -لقد قال "هومو"ذاتي و عَلى نَحوٍ حقيقي ، يمكننا أَنْ نَجلب عصر الدهر الوسيط إلى القرنِ الـ 21
    20 yüzyıla geçelim. Open Subtitles دعنا نَتقدّمُ إلى القرنِ العشرونِ.
    Seçkin, onurlu aile Genpou. 19. yüzyıldan beri var. Open Subtitles العائلة النبيلة البارزة، جينبو منذُ القرنِ التاسعِ عشر
    Verneuil'de baskı makineleri müzesi var St. Cecilia Kilisesi var 15. yüzyıldan kalma vitray pencereleri var. Open Subtitles هُناك "آلة المُتحفِ المُلحّة" في "فيرنوي" هُناكَ كنيسةُ القدّيسِ "سيسيليا" إنها من القرنِ الخامسِ عَشر بنوافِذ زُجاج ملوّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus