"القرون الوسطى" - Traduction Arabe en Turc

    • orta çağ
        
    • ortaçağa ait
        
    • Ortaçağda
        
    • ortaçağı
        
    • Orta Çağ'
        
    • orta çağdan kalma
        
    • bu ortaçağ
        
    • da ortaçağ
        
    orta çağ zamanlarında, simyacılar görünürde imkansız olanı başarmaya çalıştılar. TED في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً.
    Hapishanede ya da orta çağ'a ait bir işkence odasında değiller. Open Subtitles هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى.
    Sanırım birşeyler bulduk. Bu ortaçağa ait. Open Subtitles لقد حصلنا على شئ ، إنها من القرون الوسطى
    ortaçağa ait mancınık gibi birşey de olabilir ölümcül hasar vermek için tasarlanmış, kafa koparmak için değilse tabi. Open Subtitles متأثره بالمصيادة من القرون الوسطى صمّمَت لفصلِ الرأس عن الجسم
    Yani, Ortaçağda yaptıkları tek şey bu değil miydi, şarap içmek? Open Subtitles ألم يكن كل ما يفعلونه في القرون الوسطى هو شرب الخمر؟
    İsim öylece kaldı ve sonrasında karanlık, batıl inanç ve sadelik ile olan bağlantılarıyla birlikte, ortaçağı tamamen tanımlamaya başladı. TED علق الاسم، وسرعان ما أصبح يشير لفترة القرون الوسطى بشكل عام وارتباطها بالظلمات والخرافات والبساطة.
    Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Tamam,orta çağ geleneklerinde yaba buğdayın samandan ayrılışını sembolize ederdi. Open Subtitles في عرف القرون الوسطى رمزت الشوكة لانفصال الحنطة عن القشرة.
    orta çağ katipleri onları, onların kopyalarını ve o kopyaların kopyalarını yazdıkları için günümüze kadar geliyorlar. TED وهي تنجو لأنّ كاتبي القرون الوسطى نسخوا منها ونسخوا منها ونسخوا منها.
    orta çağ din adamları gibi onları birbirine dikeriz. Normal şeyleri de geride bırakırız. TED ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. ونترك الاشياء الطبيعية على الأرض.
    Gerçekten de, bu orta çağ simyacıların birkaç yüzyılla kaçırdığı modern icatlar sayesinde TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Bazıları, yazarın bir orta çağ düzenbazı olduğunu düşünüyor. TED حيث يعتقد البعض أنها كتبت من قبل محتال في القرون الوسطى.
    Belki de orta çağ bilginleri, konuşulan fakat kağıda dökülmemiş bir dil için alfabe oluşturmayı deniyorlardı. TED ربما كان علماء القرون الوسطى يحاولون كتابة أبجدية للغة محكية ولكنها لم تكتب بعد.
    ortaçağa ait işkence tekniklerinin uzun ve ağır bir geçmişi var. Open Subtitles تقنيات تعذيب من القرون الوسطى لها تاريخ طويل و عميق
    O hassas bir ruha sahip nazik bir devdi, ayrıca ortaçağa ait etkileyici bir silah koleksiyonu vardı. Open Subtitles لقد كان عملاق لطيف بروح حساسة متسلّحـًا بأسلحة من القرون الوسطى
    - Kendime ait yüzlerce şarkım var ve hepsi ortaçağa ait ağıtlar da değil. Open Subtitles ليست كلّها من ألحان القرون الوسطى الحزينة
    Ortaçağda asiller ve şövalyeler için idam edilmenin onurlu bir şekli olarak düşünülürmüş. Open Subtitles في القرون الوسطى كان يعتبر طريقة مُشّرِفة للإعدام يحتفظ بها للنبلاء و الفرسان
    Ortaçağda 12 yaşında evlenebilirdin. Open Subtitles تعرف انه في القرون الوسطى انه يمكن ان يكون عمرك 12 عاما وتتزوج
    ortaçağı andırıyor. Open Subtitles يشبه كثيرًا مساكن القرون الوسطى
    Gotiklerin başı gibi bir şey mi? Bu gotik metal, baba. Senin dediğin gotik orta çağdan kalma. Open Subtitles أنه عن القوطيين , أو من هذا القبيل القوطييون من القرون الوسطى
    bu ortaçağ sanat bölümüne başkanlık eden Julia Malfete. Open Subtitles هذه جوليا مالفيت التي تترأس قسم الفن من القرون الوسطى
    Ve bu da ortaçağ menüsünün hediyesi. Open Subtitles وهذا يأتى مع وجبة القرون الوسطى ها انت يا عزيزى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus