orta çağ zamanlarında, simyacılar görünürde imkansız olanı başarmaya çalıştılar. | TED | في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً. |
Hapishanede ya da orta çağ'a ait bir işkence odasında değiller. | Open Subtitles | هم لَيسوا في السجنِ أَو فى غرفة تعذيبِ من القرون الوسطى. |
Sanırım birşeyler bulduk. Bu ortaçağa ait. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شئ ، إنها من القرون الوسطى |
ortaçağa ait mancınık gibi birşey de olabilir ölümcül hasar vermek için tasarlanmış, kafa koparmak için değilse tabi. | Open Subtitles | متأثره بالمصيادة من القرون الوسطى صمّمَت لفصلِ الرأس عن الجسم |
Yani, Ortaçağda yaptıkları tek şey bu değil miydi, şarap içmek? | Open Subtitles | ألم يكن كل ما يفعلونه في القرون الوسطى هو شرب الخمر؟ |
İsim öylece kaldı ve sonrasında karanlık, batıl inanç ve sadelik ile olan bağlantılarıyla birlikte, ortaçağı tamamen tanımlamaya başladı. | TED | علق الاسم، وسرعان ما أصبح يشير لفترة القرون الوسطى بشكل عام وارتباطها بالظلمات والخرافات والبساطة. |
Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. | Open Subtitles | نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى |
Tamam,orta çağ geleneklerinde yaba buğdayın samandan ayrılışını sembolize ederdi. | Open Subtitles | في عرف القرون الوسطى رمزت الشوكة لانفصال الحنطة عن القشرة. |
orta çağ katipleri onları, onların kopyalarını ve o kopyaların kopyalarını yazdıkları için günümüze kadar geliyorlar. | TED | وهي تنجو لأنّ كاتبي القرون الوسطى نسخوا منها ونسخوا منها ونسخوا منها. |
orta çağ din adamları gibi onları birbirine dikeriz. Normal şeyleri de geride bırakırız. | TED | ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. ونترك الاشياء الطبيعية على الأرض. |
Gerçekten de, bu orta çağ simyacıların birkaç yüzyılla kaçırdığı modern icatlar sayesinde | TED | بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون. |
Bazıları, yazarın bir orta çağ düzenbazı olduğunu düşünüyor. | TED | حيث يعتقد البعض أنها كتبت من قبل محتال في القرون الوسطى. |
Belki de orta çağ bilginleri, konuşulan fakat kağıda dökülmemiş bir dil için alfabe oluşturmayı deniyorlardı. | TED | ربما كان علماء القرون الوسطى يحاولون كتابة أبجدية للغة محكية ولكنها لم تكتب بعد. |
ortaçağa ait işkence tekniklerinin uzun ve ağır bir geçmişi var. | Open Subtitles | تقنيات تعذيب من القرون الوسطى لها تاريخ طويل و عميق |
O hassas bir ruha sahip nazik bir devdi, ayrıca ortaçağa ait etkileyici bir silah koleksiyonu vardı. | Open Subtitles | لقد كان عملاق لطيف بروح حساسة متسلّحـًا بأسلحة من القرون الوسطى |
- Kendime ait yüzlerce şarkım var ve hepsi ortaçağa ait ağıtlar da değil. | Open Subtitles | ليست كلّها من ألحان القرون الوسطى الحزينة |
Ortaçağda asiller ve şövalyeler için idam edilmenin onurlu bir şekli olarak düşünülürmüş. | Open Subtitles | في القرون الوسطى كان يعتبر طريقة مُشّرِفة للإعدام يحتفظ بها للنبلاء و الفرسان |
Ortaçağda 12 yaşında evlenebilirdin. | Open Subtitles | تعرف انه في القرون الوسطى انه يمكن ان يكون عمرك 12 عاما وتتزوج |
ortaçağı andırıyor. | Open Subtitles | يشبه كثيرًا مساكن القرون الوسطى |
Gotiklerin başı gibi bir şey mi? Bu gotik metal, baba. Senin dediğin gotik orta çağdan kalma. | Open Subtitles | أنه عن القوطيين , أو من هذا القبيل القوطييون من القرون الوسطى |
bu ortaçağ sanat bölümüne başkanlık eden Julia Malfete. | Open Subtitles | هذه جوليا مالفيت التي تترأس قسم الفن من القرون الوسطى |
Ve bu da ortaçağ menüsünün hediyesi. | Open Subtitles | وهذا يأتى مع وجبة القرون الوسطى ها انت يا عزيزى |