"القرية التي" - Traduction Arabe en Turc

    • köy
        
    • küçük köyü
        
    • köyden
        
    Doğduğum köy sadece birkaç kilometre uzakta. Open Subtitles القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال
    Bulundukları köy asilerin saldırısına uğradı. Open Subtitles القرية التي تمّ نشرهم فيها. تمّ الهجوم عليها من قبل المتمردين.
    Toplama yapılamayan bir köy, onların işine yaramaz. Open Subtitles القرية التي لا تدمّر ليس جيداً بالنسبة لهم
    Keşke sana doğduğum küçük köyü gösterebilseydim. Open Subtitles ليتني كنت أستطيع أن اُريك القرية التي وُلدت فيها
    Keşke sana doğduğum küçük köyü gösterebilseydim. Open Subtitles ليتني كنت أستطيع أن اُريك القرية التي وُلدت فيها
    Hayır, Fransa'da bir köyden Castelnau-de-Montmiral, annemin soyunun geldiği yer. Open Subtitles لا إنها من قرية فرنسية كاستلنو دو مونميرال القرية التي تحدر منها أسلاف أمي
    Evet, Patron. Demiryolu bu köyden geçiyor. Open Subtitles نعم سيدي، هذه القرية التي تمر بها سكة الحديد
    Gittiğimiz o köy, Tanrı'yı bir kenara attı ve orası artık bir şeytana ait. Open Subtitles ..تلك القرية التي نقصدها لقد تخلوا عن الله واستعانوا بالشيطان بدل من ذلك
    Son dev istilasının kaynağı olan köy mü? Open Subtitles أهي القرية التي أغار عليها العمالقة حديثًا؟
    Yaşadığım köy, gezegendeki düzinelerce benzerinden biri. Open Subtitles القرية التي أسكن بها هي واحدة من عدة قرى... في عالم من عشرات العوالم
    Evet. Büyüdüğüm köy bok gibi sıkıcı. Open Subtitles نعم، القرية التي ولدت فيها مملة جداً
    - köy, büyük bataklığın kenarında uzanıyor. Open Subtitles - القرية التي أبحث عنها هي عبر المستنقع الكبير -
    Doğduğum köyden bir resim. Open Subtitles إنها اللوحة من القرية التي ولدتُ .بها
    - Yukarı ki köyden. Open Subtitles - القرية التي في أعلى التل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus