Doğduğum köy sadece birkaç kilometre uzakta. | Open Subtitles | القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال |
Bulundukları köy asilerin saldırısına uğradı. | Open Subtitles | القرية التي تمّ نشرهم فيها. تمّ الهجوم عليها من قبل المتمردين. |
Toplama yapılamayan bir köy, onların işine yaramaz. | Open Subtitles | القرية التي لا تدمّر ليس جيداً بالنسبة لهم |
Keşke sana doğduğum küçük köyü gösterebilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت أستطيع أن اُريك القرية التي وُلدت فيها |
Keşke sana doğduğum küçük köyü gösterebilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت أستطيع أن اُريك القرية التي وُلدت فيها |
Hayır, Fransa'da bir köyden Castelnau-de-Montmiral, annemin soyunun geldiği yer. | Open Subtitles | لا إنها من قرية فرنسية كاستلنو دو مونميرال القرية التي تحدر منها أسلاف أمي |
Evet, Patron. Demiryolu bu köyden geçiyor. | Open Subtitles | نعم سيدي، هذه القرية التي تمر بها سكة الحديد |
Gittiğimiz o köy, Tanrı'yı bir kenara attı ve orası artık bir şeytana ait. | Open Subtitles | ..تلك القرية التي نقصدها لقد تخلوا عن الله واستعانوا بالشيطان بدل من ذلك |
Son dev istilasının kaynağı olan köy mü? | Open Subtitles | أهي القرية التي أغار عليها العمالقة حديثًا؟ |
Yaşadığım köy, gezegendeki düzinelerce benzerinden biri. | Open Subtitles | القرية التي أسكن بها هي واحدة من عدة قرى... في عالم من عشرات العوالم |
Evet. Büyüdüğüm köy bok gibi sıkıcı. | Open Subtitles | نعم، القرية التي ولدت فيها مملة جداً |
- köy, büyük bataklığın kenarında uzanıyor. | Open Subtitles | - القرية التي أبحث عنها هي عبر المستنقع الكبير - |
Doğduğum köyden bir resim. | Open Subtitles | إنها اللوحة من القرية التي ولدتُ .بها |
- Yukarı ki köyden. | Open Subtitles | - القرية التي في أعلى التل. |