"القضاعات" - Traduction Arabe en Turc

    • samurlarının
        
    • samurları
        
    • samuru
        
    • samurlarını
        
    • samurlarıyla
        
    Dev su samurlarının böyle büyük bir ailede yaşamasının sebebi budur. Open Subtitles لهذا تعيش القضاعات العملاقة في عائلة كبيرة كهذه
    Uzaktan kumandalı kameralar, su samurlarının nerelerde dolaştığını bulmak için önemli bir araçtı. Open Subtitles كانت الكاميرات البعيدة أداة ضرورية لنعثر على مزار القضاعات
    Aslında genç dev su samurları çok sık yuvadan ayrılmazlar ancak bu annenin, aynı çatı altında yaşayan tam 12 yavrusu var. Open Subtitles في الواقع، القضاعات العملاقة الشابة تَلْزم الجوار لكن لدى هذه الأم اثنا عشر صغيرًا يعيشون في منزلها
    Önümüzdeki birkaç gün içinde yavru su samurları, ilk yüzme derslerini almak için dışarıya çıkarılacaklar. Open Subtitles على مدار الأيام القليلة التالية ستُؤخذ القضاعات الصغيرة لسباحتها الأولى على الإطلاق
    Bütün hayvanlar arasında, ekibin özel yaşamlarının içine girmesine ve serinin en dikkat çekici anlarını filme almasına en fazla izin verenler dev su samuru ve başlıklı kapuçin ailesi oldu. Open Subtitles من جميع الحيوانات، عائلات القضاعات العملاقة والكبوش ذي الخصلات ما سمحت للفريق بالاقتراب نحو حياتها الخاصة لتصوير أروع لحظات السلسلة
    İşin ilginç yanı, İskoçya'da su samurlarını görüntüledim ve haliyle, o su samurlarıyla bunları kıyasladım. Open Subtitles الشيء الغريب، لقد قمت بتصوير القضاعات في (اسكتلندا) و لقد كنت اساوي تلك القضاعات مع هذه القضاعات.
    Bu su samurlarıyla ilgili durum şu ki, kimsenin haklarında net bir bilgisi yok. Open Subtitles الشيء عن هذه القضاعات لا أحد يعرفُ حقاً أيّ شئ عنهم.
    Sonunda, su samurlarının aile yaşamına dair eşsiz bilgiler alıyordu. Open Subtitles أخيرًا، رأى مشهدًا فريدًا داخل حياة عائلة القضاعات
    Sadece nehir boyunca yürüdü, fakat yine de biraz aşağı indi ve tam olarak su samurlarının tuvaletinin ortasına oturdu. Open Subtitles من النهر، لكنها نزلت وجلست بوسط منطقة مرحاض القضاعات
    Şu an su samurlarının yuvasının yanı başındayız ve gizlenme yerimizi buraya yerleştireceğiz ve umarım su samurlarının yakından birkaç karesini yakalarız. Open Subtitles اذا نحن على مقربة من وكر القضاعات. وسنقوم بوضع المخبأ في الموقع على امل الحصول على بعض اللقطات للقضاعة عن قرب.
    ...Mark su samurlarının davranışlarına ait bir izi anlamanın yanına bile yaklaşamadı. Open Subtitles لم يقترب مارك من فَهم... أيّ نمط، في سلوك القضاعات.
    Su samurlarının bu kıyılarda başarılı bir avcı olmasını sağlayan aynı zamanda onları kayda almayı da zorlaştıran şey küçük, hızlı ve her yeri köşe bucak aramaya meyilli olmaları. Open Subtitles ما يجعل القضاعات صيادين ناجحين على هذا الساحل هو أيضاً الذي يجعلهم عصيينجداًعلىالتصوير... أنهم صغار، سريعين، ولديهم..
    Bu yüzden Mark su samurlarının hareketlerini ve alışkanlıklarını kendi başına çözümlemek zorunda. Open Subtitles لذلك سيتعين على (مارك) ان يتعلم حركات القضاعات وعاداتها بنفسه.
    Dev su samurları, acil durumlar için nehir boyunca genellikle birden fazla yuva kazarlar. Open Subtitles تحفر القضاعات العملاقة عادة منازل عديدة بطول النهر في الحالة الطارئة
    Küçük olduklarından dolayı bu su samurları nefeslerini sadece bir dakika kadar tutabilirler, bu da her dalışı zamana karşı bir yarış kılıyor. Open Subtitles كونهم صغار جداً، تستطيع هذه القضاعات أَن تحبسُ أنفاسها لمدة دقيقة تقريباً، مما يجعل كُلّ غطس تسابق مع الزّمن.
    Bu su samurları hayatlarının tamamını kıyıda geçiriyor dolayısıyla günden güne değişen zorlukları kabullenmek zorundalar. Open Subtitles تقضي هذه القضاعات كُلّ حياتهم على الساحل، لذلك يجبُ عليهم أَن يقْبلوا بتحدياته اليومية.
    Küçük bir beden, büyüğüne nazaran daha hızlı ısı kaybeder, bu yüzden ufak su samurları bu soğuk sularda tek seferde en fazla 20 dakika avlanabilirler. Open Subtitles الأجسام الصغيرة تفقد الحرارة أسرع من الكبيرة منها، ولذلك هذه القضاعات الصغيرة تستطيع الصيد فقط في المياه الباردة لمدة 20 دقيقة في كل مرة.
    Mark'a ait olması gereken gizlenme yeri su samurları tarafından kullanılmış. Open Subtitles الإخفاء الذي كان من المفترض أن يكون (لمارك) تم استخدامه من قٍبل القضاعات.
    Binlerce mil uzakta, Pantanal'ın kalbinde dev su samuru ekibi, farklı bir zorlukla karşı karşıya kalıyordu. Open Subtitles على بُعد آلاف الأميال "في قلب "البنتانال واجه فريق القضاعات العملاقة تحديًا مختلفًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus