"القطار كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Tren
        
    Gonsuke'yi Tren istasyonunda bulduğunda da her şeyiyle ben uğraşmak zorunda kalmıştım. Open Subtitles حتى عندما وجدت جونسوكي أمام محطة القطار كان علي أن أفعل كل شيء
    ve bu olay da Tren tam dönerken oldu. Open Subtitles كل ما في الأمر أن القطار كان يغير اتجاهه
    Tren o kadar kalabalıktı ki ters yöne oturmak zorunda kaldım. Open Subtitles القطار كان مكتظاً، جلست بمقعد معاكس لإتجاه القطار
    Tren Davenport'a doğru yola çıktı. Onu GPS'le görüyoruz. Open Subtitles القطار كان متجهاً إلى دانبورت ، وجدناه في المحطة
    Tren 10 dakika önce burada olmalıydı. Open Subtitles القطار كان بجب ان يكون هنا من 10 دقائق هنا
    Bu Tren 8 km uzunluğundaydı. Open Subtitles القطار قادم وهذا القطار كان يبدو وكأن طوله خمسة أميال
    Ryan Tren işini kendi yapmaya karar verdi. Open Subtitles ريان تسرع في عملية احتيال القطار كان لابد ان نوقفه قبل ان نحصل على شخص ما مقتول
    Yeri ve zamanı biliyordum ama Tren bana da sürpriz oldu. Open Subtitles . اعرف الوقت و المكان . ولكن القطار , كان مفاجئة كبيرة
    Bu Tren video güvenlik programının uygulandığı bir deneme treni. Open Subtitles القطار كان جزء من برنامج تجريبي للكاميرات الأمنية
    Tren ağzına kadar doluydu ve insanları rahatsız ediyordum. Open Subtitles القطار كان ممتلئاً وكنت ازعج الاخرين
    - O Tren Senatör Wyatt'a ait. Open Subtitles ذلك القطار كان جزء من السيناتور وايات
    Ayakkabılarımı değiştirdikten sonra Tren çok uzun geldi. Open Subtitles القطار كان طويلا جدا بعد أن غيرت حذائى
    Tren saldırısı sadece başlangıçtı. Niyet mektubu gibi bir şey. Open Subtitles القطار كان مجرد بداية .. بداية أحداث
    Ben gidip biraz ferahlayacağım. Tren iğrençti. Open Subtitles سأذهب لأغتسل, القطار كان مقززا
    Çünkü Tren beni buraya, sana getiriyordu. Open Subtitles لأن ذلك القطار كان سيجلبني إليك.
    Bu Tren bir kalp kriziydi. TED القطار كان سكتة قلبية.
    Tren yolu, dolgu arazinin üzerinden geçiyordu. Open Subtitles القطار كان يجري بمحاذاة حاجز
    Tren Miami'ye gidiyordu, Open Subtitles .... القطار كان متجها الى ميامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus