"القليله الماضيه" - Traduction Arabe en Turc

    • son birkaç
        
    • birkaç aydır
        
    Tanrı biliyor ya, şu son birkaç günde ne kadar çok şeyle uğraştık. Open Subtitles الله يعلم كم من المصائب مرت خلال الأيام القليله الماضيه
    son birkaç yıldır çok zor geçti. Open Subtitles السنين القليله الماضيه كانت صعبه جداً فى الحقيقه
    Şansımız hakkında son birkaç aydır kayda değer bir şeyler farkettin mi hiç? Open Subtitles ألم تلاحظى أى شىء حول حظنا فى الأيام القليله الماضيه ؟
    Yine de son birkaç ay oldukça yararlı oldun, Kılkuyruk. Open Subtitles أنت أثبت أنك كنت شخصا نافعا الأشهر القليله الماضيه يا وورمتيل
    son birkaç gündür bazı problemler yaşıyoruz. Open Subtitles جميعنا تعرضنا لمشاكل الايام القليله الماضيه
    son birkaç gündür etrafta dolaşıyorum hiç yardım alamadım ama şu bir gerçek ki diğer yerlere göre Open Subtitles بالتجوال في هذه المدينه في الايام القليله الماضيه لا يمكنني الا الاحظ انه هنا في العاصمه , كما في اي مدينه اخرى
    son birkaç günde çok fazla hıyarlık ettiniz ama bu birayı hakettiniz. Open Subtitles وضعتم انفسكم في لعنات كثيره في الايام القليله الماضيه وأنت تستحق هذه البيرة.
    son birkaç saat içinde olmuş olması lazım. Open Subtitles لابد أنه تم خلال الساعات القليله الماضيه
    son birkaç yılda çetelerin artışta olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles حسناً ، جميعنا يعلم أن ارتفاع عدد العصابات ذاد كثيراً قى السنين القليله الماضيه.
    Mimar olarak son birkaç yıldır evden çalışıyorum sadece, birkaç yıldır. Open Subtitles عملت كمعماري بالسنوات القليله الماضيه فقط و من منزلي
    Evet, açıkcası son birkaç gündür.... sersemlemiş gibi gözüküyorsun. Open Subtitles اجل , وبصراحه, في الايام القليله الماضيه تبدين طائشه على نحو غير عادي
    Bu son birkaç gün hayatımın en mutlu günleriydi... değerlim. Open Subtitles الايام القليله الماضيه كانت من بعض اسعد ايام حياتي .
    Aynı şey, son birkaç aydır aradığı kişi için söylenemez. Open Subtitles حسنا لا يمكننا قول المثل أيا كان من اتصل به فى الأيام القليله الماضيه
    son birkaç gündür, baş ağrısıyla başladı. Open Subtitles في الايام القليله الماضيه عانيت من الصداع
    son birkaç gün bana göreve doğru uzmanı seçtiğimi gösterdi. Open Subtitles الايام القليله الماضيه اثبتت انني تركت الشخص المناسب مسؤولا عن المقيمين.
    son birkaç hafta benim için çok zor geçti. Open Subtitles الاسابيع القليله الماضيه كانت صعبه لكن البقاء هنا معكم يا رفاق
    son birkaç gündür seni ihmal ettim. Open Subtitles لقد اهملتك الأيام القليله الماضيه
    Tom, son birkaç aydır başından her ne geçtiyse, bunları hayal bile edemem. Open Subtitles توم " مهما يكن ما مررت به " في الشهور القليله الماضيه انا لا اتخيله حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus