"القمه" - Traduction Arabe en Turc

    • tepeye
        
    • zirveye
        
    • zirvede
        
    • üstte
        
    George. Hadi çocuklar, tekrar tepeye çıkalım. Michael. Open Subtitles تعالوا يا أولاد، دعونا نذهب إلى القمه تعال يا بيتر
    Büyük, karanlık bir komplo ve en tepeye kadar uzanıyor olabilir. Open Subtitles مؤامره واسعه و مظلمه و اللتي من الممكن أن تصل إلى القمه
    zirveye ulaştık ve bir şişe şampanya açtı. Open Subtitles ومن ثم وصلنا الى القمه وفتحنا زجاجة شمبانيا
    Çünkü dağın zirveye gelmeden önceki kısmı çok büyük. Open Subtitles لأن قاعدته ضخمة للغاية قبل أن تصل إلى القمه
    Şu zirvede 40 gün ve gece yaşayabilecek biri var mı? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟
    Şu zirvede 40 gün ve gece yaşayabilecek biri var mı? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟
    İnsanlar en üstte, hayvanlar en altta. Open Subtitles الإنسان على القمه والحيوان فى القاع
    tepeye kendi başıma çıktım ben. Kimse yardım etmedi bana, o yüzden karşımda dikilip bana... Open Subtitles لقد وصلت الى القمه بنفسي , لم يساعدني احد اذا , لاتقفي هنا وتحاولي اخباري بأنك هنا لأجل
    Ufaktan başlayıp en tepeye çıkacağız. Open Subtitles سنبدأ من الصفر ، عملاً لطريق القمه.
    tepeye çıkmak için yapman gereken şey budur. Open Subtitles هذا مايجب فعله , ان تعلو الى القمه
    tepeye yaklaşıyorum. Open Subtitles أنا أقترب من القمه
    Pang Ching Yun tek harekette zirveye çıkar. Open Subtitles بانج تشاينج سوف يصل الي القمه في خطوه واحد
    Fransa kralının antlaşmayı kabul etmesinden ve zirveye ev sahipliği yapacak olmasından dolayı mutluluk duydum. Open Subtitles انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه
    - En iyiyim zaten. zirveye çok yaklaştım. Open Subtitles إنني الآن في قمّة مجدي قريب جداً من القمه
    Evet, ama bulunduğun yerden zirveye çıkman için yalnızca bir canın var. Open Subtitles نعم ، لكن من عليك ان تدوسهم لبلوغ القمه قد تنقص منهم شخص
    zirvede, kızınız ve Fransa veliaht prensi ile nişanlanacak. Open Subtitles في اجتماع القمه,سيتم خطبه بنت فخامتك من قِبل الفرنسي دوفين
    Bu adam zirvede olduğu sürece herkesin amına koyabilirdi. Open Subtitles هذا الرجل كان يسمسر على اي شخص, طالما هو يعتلي القمه.
    Oyunu da hiç yenilmeden zirvede bitirdik. Open Subtitles ونحن خرجنا ونحن على القمه, غير مهزومين
    Bakın kim tekrar zirvede. Open Subtitles جيد .. جيد.. انظروا من تصدر القمه..
    İnsanlar en üstte, hayvanlar en altta. Open Subtitles الإنسان على القمه .. والحيوان فى القاع
    üstte ben olacağım. En önemli pozisyon orası. Open Subtitles سأكون على القمه فهو الموضع الأهم
    Eğer üstte olacak gibi görünüyor Bu hikaye Open Subtitles هذه القصه يبدوا أنها سوف تصبح في القمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus