"القناةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • kanalda
        
    • kanal
        
    • kanaldan
        
    Robins'ten kuzeye gidin... ve bu kanalda kalın, lütfen. Open Subtitles إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً.
    Aynı kanalda bir şey daha var herhâlde. Open Subtitles لا بدّ أن شيئًا آخر على القناةِ.
    Kanallar arasında gezen birinin, o kanalda durup, "Oo!" demesini sağlayabilecek kadar güzel olmaktır. Open Subtitles كافي جداً لجَعْل القناةِ توقّف راكبِ أمواج هناك... . . ورأي، "Ooh. "
    kanal yüzücüsü gibi vücudunu yağladı. Open Subtitles لذا، تَدْهنُ جسمَها مثل سبّاحين القناةِ.
    Mayday, Mayday, kanal 9'da kimse var mı? Open Subtitles إستغاثة, إستغاثة هل أحدكم يسمع القناةِ تسعة
    Eğer telsizden yardım mesajı yollayan kişi... ..beni bu kanaldan duyabiliyorsa,... ..lütfen bunu onaylasın. Open Subtitles إذا كان الشخصِ الذي طَلبَ النجدة يُمْكِنُ أَنْ يسمعني على هذه القناةِ أن يخبرني بوصول الارسال
    sizi haberlerde gördüm numaranızı da kanaldan aldım. Open Subtitles اراك على الأخبارِ، احَصلَ على رقمك مِنْ القناةِ.
    O kanalda bir şey olmuş. Open Subtitles شيء حَادِث في تلك القناةِ.
    Dikkat, her kimsen,... ..bu kanal acil durumlar için tahsis edilmiştir. Open Subtitles إنتبه أياً كنت هذه القناةِ محجوزةُ للنداءاتِ الطارئةِ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus