"القناصين" - Traduction Arabe en Turc

    • keskin nişancı
        
    • nişancılar
        
    • Snipers
        
    • sniper
        
    • Keskin nişancıları
        
    • nişancılara
        
    • Tetikçilerin
        
    • nişancılarını
        
    Onu 43'e yönlendireceğiz. 1. ve 2. cadde arasına keskin nişancı koyun. Open Subtitles أرسله أسفل ثالث وأربعون إنشر القناصين بين الأول والثانى
    Aynı keskin nişancı yer değiştirip duruyor, bize şu inşaattan ateş ediyor. Open Subtitles نفس القناصين يغيرون مواقعهم يضربوننا من موقع البناء ذاك
    Unutmayın ateş menzilimde kadınlar ve çocuklar var. 400 metrede binalarda keskin nişancılar var anlaşıldı mı, tamam. Open Subtitles كن منصوحآ, أنا عندى نساء وأطفال فى خط النيران أنا عندى القناصين في البنايات على 400 مترِ, كيف أستلم؟ إنتهى
    Cordon Bleu, Onion Snipers'ı arıyor... Open Subtitles إلى نطاق القناصين
    tüfekler, tabancalar, caydırıcı silahlar ve yarım düzine de sniper var. Open Subtitles ومسلحين بالرشاشات والمدافع الآلية والبنادق والمسدسات والأسلحة التحذيرية ونصف دزينة من القناصين يضعون نظارات ليلية
    Gizli servisin çatılarda Keskin nişancıları olacak. Open Subtitles الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني
    Belli ki, Mannahatta Parkı'nda bugün olan keskin nişancı saldırılarından haberiniz var. Open Subtitles واضح أنكم على علم بهجمات القناصين في حديقة " ماناهاتا " اليوم
    Hava taşıtlarımızı getirmemiz için etrafta keskin nişancı arayın. Open Subtitles مشط المنطقة من القناصين لكي نتمكن من استدعاء الدعم الجوي
    - keskin nişancı ateşi varmış. Open Subtitles شيلديرز تجاهله كان هناك نار القناصين
    Kimball, Johnson, keskin nişancı olarak pozisyon alın, vesaire. Open Subtitles "كيمبل"، "جونسون" خذا مواقع القناصين هنا وهنا
    keskin nişancı, hazır? Open Subtitles في مكانه ؟ فريق القناصين , في مكانه ؟
    Hala keskin nişancılar olabilir. Open Subtitles ابقى منخفضآ, ربما مازال هناك بعض القناصين بالخارج
    Keskin nişancılar var o yüzden selam vermiyorum ve üniformasızım. Open Subtitles لست في الزيّ الرسمي ولست أخذ تحيِة بسبب القناصين
    Yüzbaşı, sanıktan aldığınız ateş emrinden önce, askerlerinizin güvenliği için esas tehdidi aşağıdaki kalabalık mı yoksa karşı binalardaki nişancılar mı oluşturuyordu? Open Subtitles ..أين كان القلق الأكبر لأمان رجالك الحشد تحت أم القناصين في البنايات عبر الشارعِ؟
    Cordon Bleu, Onion Snipers'ı arıyor... Open Subtitles إلى نطاق القناصين
    Cordon Bleu, Onion Snipers'ı arıyor... Open Subtitles إلى نطاق القناصين
    İki yıl önce sniper okulu için seçilmiş ve o kadar başarılıymış ki olarak tekrar geri çağırmışlar. Open Subtitles قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب
    Aşağıdaki kalabalık yerine neden Keskin nişancıları vurmadınız? Open Subtitles لماذا لم تطلق النار على .. القناصين فى البنايات بدلآ من اطلاق النار على الحشد بالأسفل؟
    Raines'den nişancılara. Open Subtitles من راينز إلى القناصين.
    Tetikçilerin üzerinden 30.000 dolar nakit çıktı. Open Subtitles وجثث القناصين كان عليها 30 ألف دولار
    Pekala, ilk olarak, ben senin keskin nişancılarını saf dışı bıraktım. Open Subtitles حسنا، مبدئيا لقد قمت بهزيمة فريق القناصين لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus