Ve gelmeden önce CD'yi imha etti. | Open Subtitles | ولقد أتلفت القُرص الذي أتى منه |
Ve gelmeden önce CD'yi imha etti. | Open Subtitles | ولقد أتلفت القُرص الذي أتى منه |
Al onu, CD'yi ver. | Open Subtitles | خذ وأعطني القُرص |
Şu an üretiyor olduğumuz disk, ortalama bir yılanın yaklaşık 5000 katı büyüklüğünde. | Open Subtitles | القُرص الذي نصنعه هو أكبر بخمسة آلاف مرة تقريباً من الأفعى العادية |
Demek tek ipucu bu disk ha? | Open Subtitles | هل هذا القُرص القديم هو المفتاح الوحيد ؟ |
Aletle tespit ettiğimiz disk. | Open Subtitles | إنه القُرص الذي رأيناه بجهاز تحديد المواقع |
Al onu, CD'yi ver. | Open Subtitles | خذ وأعطني القُرص |
Sırtım odun gibi hissettiriyor. Sırtımdaki disk kıtırdayıp duruyor. Beni deli ediyor. | Open Subtitles | ظهريّ يشبه الخشب, لدي ذلك القُرص أللعين الذي لا يتوقف عن ألرنين, هذا يدفعني للجُنون. |
Neredeyse tamamlandı. disk aktifleştirildi ve senkronize edildi. | Open Subtitles | أوشكنا على الانتهاء , تم تركيب القُرص و قرائه المعلومات... |
Onlar dışarıya sızmadığında bu küçük radyoaktif disk, | Open Subtitles | عندما تتسرّب إلى الخارج من هذا القُرص المُشِع الصغير، تصطدم بالإلكترونات المُضادة فى الشُحنة فى المادّة العاديّة بالحُجرة |
İşten fazla sevdiğim tek şey sonrasında oynadığımız disk oyunları. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى إستمتعتُ بهِ أكثر من العمل كانت ألعاب "القُرص" التى كُنا نخوضها عقب العمل |
Jets'in olduğu bölgeye doğru gönderdi, disk tekrar point kısmına geliyor... | Open Subtitles | يُرسلها إلى زاوية منطقة الـ"جيتس"، و القُرص يصل إلى.. |