"الكائنات الفضائية" - Traduction Arabe en Turc

    • uzaylılar
        
    • uzaylı
        
    • uzaylıları
        
    • Uzaylıların
        
    • uzaylılardan
        
    • Uzaylılara
        
    • uzaylılarla
        
    • yaratıklar
        
    • Bilinmeyen yaşam formu
        
    Yıllar önce uzaylılar onu kaçırmışlar. Üzerinde her türlü deneyi yapmışlar. Open Subtitles من سنين ماضية اختطفته الكائنات الفضائية وأجرت التجارب المختلفة عليه مثل
    Onu uzay gemisine aldıklarında, uzaylılar ona cinsel taciz yaptılar. Open Subtitles عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية الكائنات الفضائية تحرشت به جنسيا
    Dünya'daki uzaylı hareketlerini izleyecek başka bir yol bulamadıkça uydu sinyallerimi geri istiyorum. Open Subtitles ما لم شخص ما لديه وسيلة أفضل لمراقبة الحياة الكائنات الفضائية على الأرض
    dünyada uzaylılar vardır ve her uzaylı dünyasında da uçan daireleri vardır ve onlar da yüksek hızla hareket ederler. TED لكل عالم كائنات فضائية ولدى كل هذه المخلوقات صحن طائر, ويتحركون بسرعة مذهلة. الكائنات الفضائية.
    Bilmiyorum. Belki uzaylıları sevmiyordu. Open Subtitles لا أعرف، ربما كانت تكره الكائنات الفضائية
    Uzaylıların gelişi birkaç saniye içinde 10.000'in üzerinde ufak kazaya sebep oldu. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات
    Şey, madem muhabbet ediyoruz burası uzaylılar için, ideal bir iniş alanı olurdu. Open Subtitles حسنا، بما أنكم تتحدثون عن ذلك فأن هذا موقع مثالي لهبوط الكائنات الفضائية
    Bunun oldukça zor olmasının nedenlerinden biri, uzaylılar ve dinazorlar dışında, insan yüzüne her gün bakıyor olmamızdır. TED ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً
    Sanırım uzaylılar hakkında bir iki şey biliyorum. Rose Tyler. Open Subtitles وأظنني أعرف بعض الأشياء عن الكائنات الفضائية
    İkisi de uzaylılar tarafından kaçırıldıklarını iddia ediyorlardı. Open Subtitles كلتاهما تدعيان أهما إختطفا من الكائنات الفضائية
    Bir şey eklemek istiyorum efendim, 10 sene önce uzaylılar tarafından kaçırıldığımdan beri, intikam alacağım günü bekliyordum. Open Subtitles لدي اضافة شخصية فقط أريد أن أقول اني منذ أن اختطفتني الكائنات الفضائية منذ عشر سنوات كنت أتحرق شوقا الى الانتقام
    Bir uzaylı türü olduğunu hayat et, tamam mı? Open Subtitles تخيلى انك جنس من الكائنات الفضائية حسنا؟
    uzaylı ziyaretçilerin gelişi, sadece birkaç dakika içinde 10 binin üzerinde küçük kazaya sebep oldu. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات
    buradaki uzaylı hareketlerini.... gazetelere söyleme fikride onundu. Open Subtitles فكرة رائعة , أن تخبر عن الكائنات الفضائية.. بخصوص أنشطة جميع الغرباء هنا
    Çok uzun süredir uzaylı yaratıklarla ilgili takıntılarım vardı. Open Subtitles لوقت طويل انتابتني الهواجس حول تلك المؤامرات من الكائنات الفضائية
    Biri uzaylıları topluyorsa, sergide 1 numara olursun. Open Subtitles لو أن أحداً يجمع الكائنات الفضائية فهذا يجعلك أهم المعروضات
    Yıllardır uzaylıları biliyorlar. Bizi karanlıkta bıraktılar. Open Subtitles لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام
    Babanızın kitabını, parapsikoloji bölümünün, hipnoz ve Uzaylıların insanları kaçırması konuları arasında buldum. Open Subtitles كتاب والدك في قسم علوم الخوارق بين التنويم المغناطيسي و اختطاف الكائنات الفضائية
    Yarın olabilir, ya da uzaylılardan bir mesaj zaten burada olabilir, keşfedilmeyi bekliyordur. Open Subtitles أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها.
    Uzaylılara karşı korunmak için mi? Open Subtitles امن المفترض ان يحميك ذلك من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟
    Bir kere, bu ülkenin temelleri uzaylılarla ilgilenen insanlar tarafından atılmıştır. Open Subtitles .. هذه البلاد أسست بواسطة أناس كانوا من المهتمين بشئون الكائنات الفضائية
    - yaratıklar yapmış. - yaratıklar mı? Open Subtitles الكائنات الفضائية قاموا ببنأة- الفضائيون؟
    Bilinmeyen yaşam formu Open Subtitles الكائنات الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus