"الكافيين" - Traduction Arabe en Turc

    • Kafein
        
    • Kafeini
        
    • kafeinsiz
        
    • kafeine
        
    • kafeinli
        
    • kafeinden
        
    • kafeinin
        
    • kahve
        
    • kafeinle
        
    • Kafeinsizlik
        
    Belki biraz Kafein hangi zaman dilimi içinde olduğumu anlamama yardımcı olur. Open Subtitles ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه
    Şu an seni anlamak için vücudumda yeterli Kafein yok. Open Subtitles ليس لدي ما يكفي من الكافيين في جهازي لأفهمك الآن
    Bu, süreç boyunca Kafeini fazla tüketmemden kaynaklanan böbrek enfeksiyonundaki hastane faturamın miktarı. TED هذه فاتورة مستشفى متعلقة بالتهاب الكلى الذي أصابني من كثرة استهلاك الكافيين بسبب هذا الحدث.
    Ekipte kafeinsiz kahve içen tek kişinin sen olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين
    Bu sabah ekstra kafeine ve yağlı bir şeye ihtiyacın olabilir dedim. Open Subtitles ظننت أنك بحاجة للمزيد من الكافيين هذا الصباح والمزيد من الدهون
    "kafeinli meyve sularından" sonra en kötü fikir olarak görüyor. Open Subtitles تقول انه اسوء فكرة منذ اختراع علب العصير مع الكافيين
    - Aşırı kafeinden olduğunu biliyorsun Maura. Open Subtitles أنت تعرفين أنه بسبب الكثير من الكافيين يا مورا
    Şimdi de İtalyan espresso makinesi ve masaj koltuğu da barındıran ve kafeinin insanlar üzerindeki etkisini inceleyen bir çalışma hazırlıyorum, o yüzden hızlı ol. Open Subtitles والآن أنا اعد مسودة لطلب لدراسة آثار الكافيين متضمنة آلة اسبريسو ايطالية
    O çok fazla Kafein almış ama görüntülere bakılırsa kadın güçlü birisine benziyor. Open Subtitles لقد تناول الكثير من الكافيين ولكن الأمن يقترح أنها أحد الشخصيات ذوي النفوذ
    Gün içinde çok geç saatte, en iyisi öğleden sonra Kafein almamaya çalışın. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Öğleden sonra buluşmuştuk ve Kafein limitini çoktan doldurmuştu. TED لقد تقابلنا في الظهيرة وكان بالفعل قد تناول أكثر مما يجب من الكافيين
    Örneğin, Kafein dışadönük bireylerde içedönüklere göre daha etkili. TED على سبيل المثال يؤثر الكافيين أكثر بالمنفتحين من تأثيره على الانطوائيين
    Eğer Parkinson Hastalığı'na yakalanma riskini azaltmak istiyorsanız, Kafein bir dereceye kadar koruma sağlıyor; kimse nedenini bilmiyor. TED إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب
    Bazıları kederini alkol ve uyuşturucuyla boğar. Ben Kafeini tercih ediyorum. Open Subtitles بعض الناس يدفنون أحزانهم بالمخدارات و الكحوليات, أنا أفضل الكافيين
    Baba, bence gerçekten Kafeini biraz azaltmalısın. Open Subtitles أبي ، أعتقد أنه يجب عليك التقليل من الكافيين
    - Tamam. Sizin için sandviç hazırladım. Bir de kafeinsiz buzlu çay. Open Subtitles لقد أعددت لكِ بعض الشطائر وأحضرت لكِ الشاي المثلج الخالي من الكافيين
    Hayır, hayır, kafeinsiz olanından, orada. Open Subtitles لا, لا, القهوة منزوعة الكافيين, بالأعلى هناك
    Tüm bunları yapabilmek için adam gibi kafeine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أحتاج لقليلاً مِنَ الكافيين لأتجاوز هذهِ الأمور كلها
    Benim için kendinizi kafeine boğmanıza gerek yok. Open Subtitles لا حاجه لأن تغرقوا أنفسكم.. في الكافيين من أجلي
    Orası bir fincan çok sıcak süt ve bir tutam kafeinli kahveyi gizlice alabileceğim bir yerdi. TED كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين.
    kafeinden uzak durmak tansiyonunu düşürmene yardımcı olabilir. Open Subtitles الإقلاع عن الكافيين يمكن أن يساعدك في ضغط الدم.
    Bebek kitabında kafeinin fetüse iyi gelmeyeceği yazıyor. Open Subtitles كتاب الطفل يقول أن الكافيين ليس جيدا للجنين
    Kokain, yanında kafeinsiz kahve gibi kalır. Open Subtitles انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين
    Bu Noel sabahı değil ve siz de kafeinle dolu değilsiniz. Open Subtitles هذه ليست صباحية عيد الكريسماس فإنكم ستشربون الكثير من الكافيين
    Kafeinsizlik ölüm gibi değil mi? Open Subtitles أعتقد أن الحمية ضد الكافيين من النوع الذي يقتلكِ ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus