"الكال" - Traduction Arabe en Turc

    • Khal
        
    Bazen Khal kendisine sunulan köle sayısını hakaret olarak görebilir. Open Subtitles قد يشعر الكال بالمهانة من عدد العبيد المقدمة له،
    Yabancı bir kaltaktan emir alan Khal, Khal değildir. Open Subtitles الكال الذي يتلقي الأوامر من عاهرة أجنبية ليس بِكال.
    Khal'ın, koyunlarla uyuyan kölelerin yardımına ihtiyacı yok. Open Subtitles الكال ليس بحاجة إلى مُساعدة العبيد الذين ينامون بجوار الغنم.
    Ata binemeyen bir Khal, Khal değildir.. Open Subtitles الكال الذي لا يمكنه امتطاء جواده، ليس بكال
    Bunu kazanan yeni Khal olacak. Open Subtitles ومن سيفوز في النهاية سيكون هو الكال الجديد
    Birçoğu Khal Drogo atından düştüğünde bana sırtını çevirdi. Open Subtitles معظمهم انقلبو علي في اليوم الذي الكال دروجو سقط من فوق حصانه
    Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım. Open Subtitles انا روجة الكال دروكو ابن مش عارف مين كدة
    Khal Drogo ile evliliğinize kadar majesteleri varlığınız ve güzel olduğunuz söylentileri haricinde size dair hiçbir bilgim yoktu. Open Subtitles (إلى حين زواجك من الكال (دروغو، جلالتك، لم أعرف أي شيء عنكِ، سوى اسمكِ، وأنّه قيل عنكِ أنّكِ جميلة.
    Dediğimi yapın yoksa Khal Drogo sebebini öğrenecek! Open Subtitles إفعلوا كما آمركم و إلا سوف يعرف الكال (دروجو) السبب.
    Ata binemeyen Khal, Khal degildir. Open Subtitles (الكال) الذي لا يستطيع الإمتطاء ليس بــ (كال)
    - Khal Drogo öldü. - Biliyorum. Open Subtitles الكال تروكو توفى
    Khal Moro'dan seninle bir gece isteyeceğim Open Subtitles {\pos(190,210)}سأطلب ليلة من الكال (مورو) معكِ
    Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım. Open Subtitles لديها روح {\pos(190,210)}(أنا زوجة الكال (دروغو ابن الكال (باربو)
    Khal Drogo öldükten sonra neden bize gelmedin? Open Subtitles {\pos(190,230)}لماذا لم تأتين إلينا بعد موت الكال (دروغو)؟
    Ben de Koca Khal'ın karısıydım. Khal Savo. Open Subtitles {\pos(190,230)}كنت أنا زوجة الكال العظيم قبلاً، الكال (صافو)
    Bir de Khal Drogo'nun gümüş saçlı duluna ne yapacağımıza karar verecekler. Open Subtitles {\pos(190,230)}وعليهم الآن أن يقرروا ماذا يفعلون بأرملة الكال (دروغو) فضية الشعر
    - Onu öldürürsen, Khal'ını da öldürürsün. Open Subtitles - ستقتل الكال إن قتلتها
    - Khal Drogo öldü. - Biliyorum. Open Subtitles -{\pos(190,210)}الكال (دروغو) ميت
    - Ben Koca Khal'ın karısıyım. Open Subtitles -{\pos(190,230)}أنا زوجة الكال العظيم
    Sen Koca Khal'ın karısıydın. Open Subtitles {\pos(190,230)}كنتِ زوجة الكال العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus