"الكبيرةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • koca
        
    • Büyük ve
        
    • iri
        
    Bu koca ellere, o küçük kafa gelirse sınavı geçemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العُبُور بهذه القفازاتِ الكبيرةِ وذلك الرئيسِ القزميِ.
    koca Şeker Dağı'nda Tahta bacaklı polisler Open Subtitles في الصخرةِ الكبيرةِ جبال كاندي كُلّ الشرطة لَهُم سيقانُ خشبيةُ
    koca Şeker Dağı'nda Değişmez hiç çoraplar Open Subtitles على الصخرةِ الكبيرةِ جبل كاندي أنت لا تغيّرُ جواربكَ أبداً
    1913 yılında Federal Rezerv kurulduğundan beri, birçok Büyük ve küçük savaş yaşandı. Open Subtitles منذ إستهلالِ الإحتياطي الفيدرالي في عام 1913 .بدأت عدد مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ
    Büyük ve mutlu bir aileymişiz gibi oturup, açılan yaralar... kapanmış gibi mi yapacağız? Open Subtitles نحن يفترض أن نجُلُس هنا مثل العائلةِ الكبيرةِ الواحدة ونزْعمُ أن الضرر قد إنتهى؟
    Anahtarı alın, büyük dövmeleri olan iri adama verin. Open Subtitles خُذْ المفتاحَ، يَعطيه إلى الرجلِ، الرجل الكبير جداً بالأوشامِ الكبيرةِ.
    koca Şeker Dağı'nda Huzurun peşindeyim Open Subtitles على الصخرةِ الكبيرةِ جبل كاندي على الصخرةِ الكبيرةِ جبل كاندي
    O koca gagalarını seviyorum. İçine balık dolduruyorlar. Open Subtitles أنا فقط أَحبُّ تلك الأفواهِ الجرابيةِ الكبيرةِ يَجْمعونَ السمكَ في.
    İskeleye demirlemiş bu koca gemiyi mi gördünüz? Open Subtitles أنت فقط رَأيتَ هذه السفينةِ القديمةِ الكبيرةِ تربّطَ بِجانب الرصيفِ؟
    Belki de sahip olduğum koca kasaya bakmak için gitmiştir. Open Subtitles لَرُبَّمَا للخُرُوج سلامة الحمارِ الكبيرةِ أصبحتُ.
    Böyle koca bir şehirde, bu kadar insanın içinde tek bir kızı bulmak imkansız! Open Subtitles في مثل هذا المدينةِ الكبيرةِ بين العديد من الناسِ من المستحيلُ أن تبحث عن بنتِ واحدة
    Hayır sen koca çanta dolusu dudak kremi taşıyan birisin Gary. Open Subtitles لا، أنت الرجلَ بالحقيبةِ الكبيرةِ لبلسمِ الشفةِ، غاري.
    koca ellerinizle kırarsınız! Open Subtitles هم سَيَنهارونَ بين أصابعِكَ السمينةِ الكبيرةِ!
    Bir zamanlar koca bir kamyonetin çarptığı bir arkadaşım vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدي a صديق مرّة الذي أصبحَ إضربْ بهذه شاحنةِ الحمارِ الكبيرةِ.
    1913 yılında Federal Rezerv kurulduğundan beri, birçok Büyük ve küçük savaş yaşandı. Open Subtitles منذ إستهلالِ الإحتياطي الفيدرالي في 1913 عدد مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ شَرعتْ،
    Bu iri primatlar incire düşkündür. Open Subtitles هذه القرودِ الكبيرةِ هي اكبر أكلةَ للتين
    Bütün bu iri orman hayvanları buraya çamurun altında gömülü olan temel besin maddelerinden birini almak için geldi. Open Subtitles جاءتْ كُلّ حيواناتِ الغابةِ الكبيرةِ هنا لجَمْع عنصرَ ضروريَ لحميتِهم مدفوناً تحت الطينَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus