"الكثير عني" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkımda çok şey
        
    • benden çok şey
        
    • hakkımda bu kadar
        
    • hakkımda çok fazla
        
    • hakkımda pek çok şey
        
    Eğer benim yayınlarımı dinliyorsanız benim hakkımda çok şey biliyorsunuz demektir. Open Subtitles اذا كنتم تستمعون لبثي المباشر اذا فانتم تعرفون الكثير عني
    Acayip bir şey. O benim hakkımda çok şey biliyor, bense hiç. Open Subtitles أعني مدهش أنها تعرف الكثير عني ولا أعرف شيئاً عنها
    Geçtiğimiz birkaç günde hakkımda çok şey duydunuz. Open Subtitles لقد سمعتكم الكثير عني في الأيام القليلة الماضية
    Annem benden çok şey saklamış olabilir ama gördüğüm bir şey var. Open Subtitles أمي اخفت الكثير عني ولكن أعرف شيء واحد
    Bana bak, benimle oyun oynama. Elizabeth'le benim hakkımda bu kadar şeyi nasıl biliyorsun? Open Subtitles دون أن تمارسي ألاعيب كيف تعرفين الكثير عني وعنها ؟
    Benim hakkımda çok fazla şey biliyorsun. Montel William şovunu asla yapmamalıydım. Open Subtitles أنك لا تعرف الكثير عني ما كان علي فعل هذا حتى يحضر وليم
    Sen benim hakkımda pek çok şey biliyorsun ama ben senin hakkında hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عني وأنا لا أعلم أي شيئ عنك
    Benim hakkımda çok şey biliyorsan o hâlde seni bulduğum zaman ne yapacağımı da biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عني .وتعرف أكثر ماذا سأفعل عندما أجدك
    Evet, tamam, hakkımda çok şey bildiğin belli. Open Subtitles نعم، حسناً، يبدو بأنكِ تعرفين الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsun. Adın ne senin? Open Subtitles يبدو أنك تعرف الكثير عني هل لك إسم؟
    Muhtemelen hakkımda çok şey duymuşsundur. Open Subtitles من المحتمل أنك سمعت الكثير عني
    Bu benim hakkımda çok şey söylüyor, değil mi? Open Subtitles هذا يخبر الكثير عني ، أليس كذلك ؟
    Benim hakkımda çok şey biliyor olman beni rahatsız ediyor. Open Subtitles لانك تعرف الكثير عني... فهذا يجعلني غير مرتاحة
    Daha yeni tanıştık ve hakkımda çok şey biliyorsun. Open Subtitles تقابلنا للتو وأنت تعلمين الكثير عني.
    Ve senin de benim hakkımda çok şey duyduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف أنك سمعت الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تعلمي الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تعلمي الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تعلم الكثير عني ؟
    benden çok şey saklamışsın. Open Subtitles أخفيت الكثير عني.
    Katrina benden çok şey gizledi. Open Subtitles قامت (كاترينا) بأخفاء الكثير عني
    Katrina benden çok şey sakladı. Open Subtitles (قامت (كاترينا بأخفاء الكثير عني
    hakkımda bu kadar çok şey biliyorsanız Profesör, Eminim farkına varmışsınızdır, Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير عني يا بروفيسور، فأنا متأكد أنك تدرك...
    Tamam, benim hakkımda çok fazla şey biliyorsun. Open Subtitles حسنا، أنت تعلم الكثير عني
    Diyorum ya, Shel, benim hakkımda pek çok şey biliyor. Open Subtitles إلى أن ظهر، بدا أنه يعلم الكثير عني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus