"الكثير ممن" - Traduction Arabe en Turc

    • sürü insan
        
    • çok kişi
        
    • çok insan
        
    • birçok kişi
        
    • fazla insan
        
    • birçok insan
        
    bir sürü insan var" duygusunu veriyordu. TED هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
    Baskıdan bıkmış, usanmış bir sürü insan var. TED هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
    Eğer etmezsen, edebilecek bir çok kişi var. Open Subtitles إذا لم تكن معجبٌ بي, هناك الكثير ممن هم معجبون بي.
    Özellikle hatırlıyorum ki değerlendirilmesi gerektiğini düşündüğüm başka bir çok insan vardı. Open Subtitles على وجه الخصوص أتذكر أن هنالك الكثير ممن رأيت أخذهم بعين الإعتبار
    Konusu açılmışken, birçok kişi bana Martin Luther King vurulduğunda nerde olduğumu sorardı. Open Subtitles بالمناسبة هنالك الكثير ممن سالني اليوم اين كنت حيث قتل مارتن لوثر كينق
    Çok fazla insan kaçırdım ve yerimiz kalmadı. Şimdi... Open Subtitles حسنـاً , هنالك الكثير ممن أريد اختطفاهم , و المساحـة أصبحت هنـا لا تتسع للمزيد
    Konuştuğum birçok insan, arama motolarına birşey yazarken artık daha dikkatli olduklarını söylüyor çünkü bu girdilerin kayıt altına alındığını biliyorlar. Open Subtitles الكثير ممن تحدثت معهم قالوا أنهم حذرون بشأن مايكتبونه في محركات البحث لأنهم يعلمون أنها تسجل،
    Çok cazibeli ve gölgesinde kalan bir sürü insan var. Beni yanlış anlama, kendisi çok iyi bir cerrah ve havalı bir ameliyatı kolaylıkla halledebilir, ama hiç kimseyi yetiştiriyor mu? Open Subtitles ويلاقي قبولاً حسناً وهناك الكثير ممن يقبعون في ظله ولكن
    Bu adama zarar vermek isteyebilecek bir sürü insan var. Open Subtitles هنالك الكثير ممن يرغبون بقتل هذا الرجل
    Bir sürü insan bana yalan söyledi, beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles هناك الكثير ممن كذبوا علي و خيبوا رجائي
    İşte bu şans olmalı. Bugünlerde gerçek yeteneğin karşılığını verebilecek çok kişi yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير ممن يحمل المواهب الحقيقية هذه الأيام
    Katılacağını söyleyen çok kişi var. Open Subtitles هنالك الكثير ممن قالوا أنهم سيأتون إن إحتجناهم
    Miden bunu hazmetmiyorsa yapacak çok kişi var. Open Subtitles إنْ لمْ تكُ تملك الجرأة لفعلها فهناك الكثير ممن يقدرون
    O sıralarda, etraftaki pek çok insan bu projenin çoktan çözüme kavuşmuş olduğunu düşünüyordu. TED في تلك المرحلة، كان هنالك الكثير ممن إعتقد بأن المشروع قد إكتمل و حلت المعضلة.
    Siyah bir adam tarafından ara yolda üzerine atlanıldığına inanan daha çok insan var ve kendini korumamıştı. Open Subtitles هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه
    Yoldan çıkan çok insan görmüştüm. Etrafımda dolaşıyorlar. Open Subtitles رأيت الكثير ممن تقهقر مؤخراً الأمر ينتشر
    Yardımcı olmayı isteyecek birçok kişi çıkacaktır kesin. Open Subtitles و لاشك أن هنالك الكثير .ممن يسعدهم مساعدته
    sana kılıç kullanmayı öğretcek birçok kişi bulunur. Open Subtitles يوجد الكثير ممن يعلمون الرجل المبارزة
    - Madem adam kötü biriydi, eminim ki onu öldürmek için birçok kişi sıra olmuştur, değil mi? Open Subtitles -اذا كان الرجل الذى مات ، شخص سىء -بالتأكيد ، هناك الكثير ممن يكرهونه ، صحيح؟
    Tahmin edersiniz ki buraya yabancı dil konuşan fazla insan gelmiyor. Open Subtitles حسنا, يمكنك تخيل انه لا يوجد الكثير ممن يتحدثون لغات اجنبية حولي
    Gitmek isteyen çok daha fazla insan var sanıyordum. Open Subtitles لقد كانت لدي أفكار إنه سيكون هنالك الكثير ممن يرغبون بالذهاب
    Benim gibi hisseden birçok insan vardı. TED هنالك الكثير ممن يشعرون بما أشعر به.
    Bunu anlayamayabilirsiniz ama orijinalinin veya The Next Generation'ın hatırına Deep Space Nine'ı görmezden gelen birçok insan var. Open Subtitles ربما هذا صعب على الفهم ولكن هناك الكثير ممن يقللون من شان "ديب سبيس 9" مقارنة بـالسلسلة الأصلية أو "الجيل الثاني"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus