"الكثير من الأسئلة" - Traduction Arabe en Turc

    • fazla soru
        
    • birçok soru
        
    • bir sürü soru
        
    • çok soru
        
    • Çok fazla
        
    • sürü sorum
        
    • çok fazla sorum
        
    • kadar çok
        
    • sürü sorun
        
    • sürü soru sordum
        
    Şimdiden çok fazla soru soruyorlar. Bizi küçük düşürmenin bir anlamı yok. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة المطروحة لكن لا داعى للبكاء على اللبن المسكوب
    Üzerinden bunca yıl geçmesine karşın büyük bir kısmı belirsizliğini koruyor ve birçok soru da cevapsız kalmış durumda. Open Subtitles و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة
    Sherry ile olan ilişkin hakkında bir sürü soru olacak. Open Subtitles أعتقد سيكون هناك الكثير من الأسئلة حول علاقتك بـ شيري
    Hayatımda öyle çok soru var ki, bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة
    Ama maalesef hasta memnuniyeti anketi için daha bir sürü sorum var. Open Subtitles ولكن للأسف، لا يزال لدي الكثير من الأسئلة لأطلب منكم لمسح رضا المرضى.
    Bu konuşmayla ilgili Çok fazla sorum var. Open Subtitles لديّ الكثير من الأسئلة بخصوص هذه المكالمة
    fazla soru sormasını engellemek için de ona Codex'i gösterebiliriz. Open Subtitles ولكي لا تسألَ الكثير من الأسئلة بإمكاننا أن نريها الدستور
    Bana iyilik yapın ve ilişki hakkında fazla soru sormayın. Open Subtitles هلا اسديتموني معروفا ولا تسألوا الكثير من الأسئلة عن العلاقة
    Pekala, sanat sorular yapar ve liderlik ise çok fazla soru soran bir şeydir. TED لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة.
    Asla görüşme yapmıyor. Sorulacak birçok soru var. Open Subtitles هو لا يعطي أي لقاءات يوجد الكثير من الأسئلة لتطرح
    Dünyada cevabı olmayan birçok soru vardır. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة في هذا العالم ليس لها إجابة
    birçok soru sordu. Open Subtitles بذلك الشكل و لقد بدأ يسألني الكثير من الأسئلة
    Sherry ile olan ilişkin hakkında bir sürü soru olacak. Open Subtitles أعتقد سيكون هناك الكثير من الأسئلة حول علاقتك بـ شيري
    Yapacak çok işin ve kendine sorman gereken bir sürü soru var. Open Subtitles لديك الكثير من العمل لتنجزه و لديك الكثير من الأسئلة لتسأل نفسك
    Çok tehlikeli olabilirdi biliyordum, ilk 12 hafta özellikle. bir sürü soru vardı kafamda. TED أعلم أن الأمر خطرٍ جداً، ربما، خاصة في الأسابيع الـ 12 الأولى أو نحو ذلك، لذا كان في ذهني الكثير من الأسئلة.
    Benim gibi çok soru soran insanlar her zaman varlar. Open Subtitles الناس دائمًا ما يطرحون علي الكثير من الأسئلة طوال الوقت
    HW: Konuşmanda söylediğin gibi her gün işini yaparken sana çok soru soruluyor. TED هيلين والترز: في عملك اليومي العادي، أتصور، كما وصفت في بداية حديثك، يطرحُ عليك الكثير من الأسئلة.
    Ona, bir erkek yerine bir kadınla beraber olduğumu söylediğimde, inanmamış gibiydi, ve bana ebeveynlerimin tepkileriyle ilgili bir çok soru sordu ve de çocuk sahibi olamayacağım için üzgün olup olmadığımı. TED عندما شرحت لها أنني مرتبطة بإمرأة بدلا من رجل، إنتابتها الشكوك، وطرحت الكثير من الأسئلة بشأن ردة فعل والدايّ وسواء إن كنت حزينة أم لا لكوني لن أتمكن أبدا من إنجاب أطفالا.
    Böyle işadamları arasında kimse çok fazla soru sormaz. Open Subtitles بين رجال الأعمال المنضبطين لا نسأل الكثير من الأسئلة
    Demin söylediklerinle ilgili bir sürü sorum var. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن جميع الأمور التي قُلتها للتو
    Son birkaç günle ilgili Çok fazla sorum var. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة حول الأيام الماضية
    Bu, daha öğrenebileceğimiz ne kadar çok basit soru olduğunu göstermek içindi. TED وهذا يبين لنا أن هناك الكثير من الأسئلة الجوهرية قد تُرِكَت للفَهم.
    Bunca sene sonra, bana soracak bir sürü sorun olmalı. Open Subtitles إذن .. بعد كل هذه السنوات .. بالتأكيد لديك الكثير من الأسئلة لي ..
    Çok şüpheci oldum. bir sürü soru sordum. Open Subtitles كنت مرتاباً أيضاً سألت الكثير من الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus