"الكثير من الأشياء التي لا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sürü şey
        
    • birçok şey
        
    Anlamadığımız bir sürü şey. Bunları gördüğüm anda seni düşündüm. Open Subtitles الكثير من الأشياء التي لا نفهمها لقد فكرت فيك في اللحظة التي رأيتها فيها
    Görmemem gerek bir sürü şey gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء التي لا يجب علي رؤيتها
    Ben ağlayamıyorum. Yapamadığım bir sürü şey var. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أبكي هناك الكثير من الأشياء التي لا يمكنني القيام بها
    ve çalındıgını söyleyemedikleri birçok şey Open Subtitles و الكثير من الأشياء التي لا يبغون التبليغ على أنها مسروقة
    Ona hatırlamadığım birçok şey anlatmıştım. Open Subtitles لابدّ أنّي أخبرتُها الكثير من الأشياء التي لا أتذكّر إخباري لها.
    Gurur duymadığım bir sürü şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الأشياء التي لا أفخر بها
    Fakat artık yapamadığım bir sürü şey var. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن
    Anne, babam senin hoşuna gitmeyen bir sürü şey yapıyor neden O'nu takip etmiyorsun? Open Subtitles أمّي، هناك الكثير من الأشياء التي لا تحبيها في والدي لمَ لا تتبعينه؟
    İzah edemeyeceğimiz bir sürü şey anlatabilir. Open Subtitles يمكنه قول الكثير من الأشياء التي لا يمكننا تفسيرها
    İnsanların birbirine söylemediği ama söylemesi gereken bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا يتكلم الناس بها مع بعضهم البعض و التي يجب عليهم قولها
    Evet, Barry ciddi olmadığı bir sürü şey söyler! Open Subtitles قال (باري) الكثير من الأشياء التي لا يقصدها
    Benimle ilgili bilmediğin bir sürü şey var Kydd. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عني يا (كيد)‏
    Buhar odasındaki çıplak adamlar kast etmedikleri birçok şey söylerler. Open Subtitles الرجال العراة في حمّامات البخار يقولون الكثير من الأشياء التي لا يعنونها
    - Senin hakkında bilmediğim birçok şey var. - Gerçeği mi istiyorsun? Open Subtitles أظن أنه هناك الكثير من الأشياء التي لا أعرفها عنك - هل تريدين الحقيقة -
    Bugünlerde bana söylemediğin birçok şey var, Jon. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من الأشياء (التي لا تخبرني بها هذه الأيام يا (جون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus