"الكثير من الشركات" - Traduction Arabe en Turc

    • birçok şirket
        
    birçok şirket bu durumda iflas etmişti, ancak Tim direnmeyi seçti. TED الكثير من الشركات تُغلق في تلك المرحلة، ولكن تيم اختار القتال
    birçok şirket bu şekilde başarılı oldu, ama bir de şu konuştuğum adama bak. Open Subtitles الكثير من الشركات تنجح هكذا. لكن انظر إلى من أتحدث.
    birçok şirket bir şeyle başlayıp sonra farklı şeylere yöneldiler. Open Subtitles الكثير من الشركات بدأت في مجال معين . و اتجهو لمجال آخر
    Altı ay boyunca işi itelediklerinde, onlara baktım ve "Biliyorsunuz, birçok şirket internette gözlük satışı yapıyor." TED حينما كانوا يماطلون لمدة ستة أشهر، نظرت لهم وقلت: "إن الكثير من الشركات الأخرى قد بدأت في بيع النظارات على الإنترنت."
    Sonuç olarak evet, 20'lerinde ve 30'larında olanların birçok şirket kurup geliştirdiği ortaya çıkıyor. Ama çoğu iflas ediyor. TED واتضح أن نعم، أولئك في العشرينات والثلاثينات وضعوا عددًا كبيرًا من الشركات، يشكلون الكثير من الشركات ولكن معظمهم يذهب تمثال نصفي
    Hindistan'dan çıkan ikinci tür görünmez inovasyona; Hintli şirketler için dış kaynak inovasyonu diyoruz. Bugün, birçok şirket Hindistan şirketleri ile tüm dünyaya satacakları global ürünlerin geliştirilmesinin büyük bir bölümü için anlaşmalar yapıyorlar. TED النوع الثاني من الابتكار الغير مرئي الآتي من الهند هو ما نسميه بتصدير الابتكار إلى الشركات الهندية، حيث تتعاقد الكثير من الشركات اليوم مع الشركات الهندية للقيام بجزء كبير من مهام تطوير المنتج لمنتجاتهم الدولية والتي ستباع إلى العالم بأسره.
    birçok şirket mantar materyalleri ki tam olarak mantar olmayan -miselyum yani mantarın kök sistemi olanını- tarım yan ürünlerini birleştirmek için üretiyor. TED تقوم الكثير من الشركات حاليًّا بإنتاج المواد من الفطريّات، ولكن ليس الفطريّات حرفيًّا... يستخدمون المشيجة الفطريّة وهي جهاز الجذر في الفطر، ليربطوا المنتجات الزراعيّة الثانويّة معًا.
    [@JustineSacco kariyerinin son twiti. #Üzgünümamaüzgündeğilim] Şİrketler işin içine girerek, Justine'nin mahvedilişi üzerinden ürünlerini satmayı umdular: [Bir dahakine uçak kalkmadan önce aptalca bir şey twitlemeyi planlıyorsanız, @Gogo ile uçtuğunuza emin olun!] (Gülüşmeler) O gece birçok şirket iyi para kazandı. TED [ جوستين ساككو التغريدة الأخيرة من حياتك المهنية. SorryNotSorry# تدخلت المنظمات، أرجو أن تبيع منتجاتها، على خلفية تدمير جوستين: [في المرة القادمة عندما تخططين لكتابة تغريدة حول شيء غبي قبل الإقلاع تأكدي من أنك على متن رحلة Gogo@!] (ضحك) جنت الكثير من الشركات مالا كثيرا في تلك الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus