"الكثير من النقود" - Traduction Arabe en Turc

    • çok para
        
    • bir sürü para
        
    • Çok param
        
    • fazla para
        
    • sürü param
        
    • bir dolu para
        
    • sürü para götürmüş
        
    • paraya
        
    • paralar
        
    • miktarda para
        
    • para kazanıyorum
        
    • oldukça iyi para
        
    Senin için çok para alıyorum ve bu da seni benim kaltağım yapıyor. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك و هذا يجعلك أنت عاهري
    Onu oradan çıkarmak için çok para ya da çok sikiş gerekecek. Open Subtitles ولكن سيتطلب الكثير من النقود لأخراجها من هُناك أو الكثير من المُضاجعة
    Siz zencilere sorunu halledin diye bir sürü para verdim, değil mi? Open Subtitles لقد دفعت الكثير من النقود لكم لتهتموا بهذا المشكله, اليس كذلك؟ ؟
    Öyle Çok param var ki etrafa saçılıyor. Bunu biliyorsun. Open Subtitles لديَّ الكثير من النقود التى تنمو كالشعر ، تعرفين ذلك
    Kolay bir bankadır ama fazla para yoktur. Open Subtitles إنه بنك سهل ، ولكن لا يوجد به الكثير من النقود
    Cüzdanımı al. Bir sürü param, kredi kartlarım var. Open Subtitles خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود خذ بطاقة الائتمان ومفاتيحي
    Mutlu olmak için bir dolu para harcamaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود لنكون سعداء
    bir sürü para götürmüş. Open Subtitles إنما أختفى مع الكثير من النقود
    Kolay değil. Benzini doldurmak çok para... Open Subtitles يا له من حدث ، الكثير من الوقود يعنى الكثير من النقود
    Güneydoğu'nun her yerinde, herkesin çok para kazandığı zamanlarda kendileri de çok para kazanmış işadamları vardı. Open Subtitles في أنحاء الجنوب الغربي يوجد الكثير من رجال العمل كانوا يكسبون الكثير من النقود حينما يكسبون كلّ تلك النقود
    Oğlunun çok yaratıcı bir beyni var. Belki bir gün annesine ve babasına çok para kazandırır. Open Subtitles ابنك لديه خيال واسع جداً ، ربما يوماً ما يحقق لأبيه وأمه الكثير من النقود
    Bize çok para kazandırıyor. Kazandırmaya devam edecek, o yüzden iyi kolla onu. Open Subtitles إنة يكسب لنا الكثير من النقود,و سيستمر في كسب المزيد منها لنا
    Ve sen, gereksiz bakıma çok para harcamamış olsaydın... devlet bizi tutmak zorunda kalmazdı. Open Subtitles و لَو لَم تُنفقي الكثير من النقود على رِعايةٍ غير ضَرورية لَما أَتَت بِنا الولاية
    Senin gibi insanlar burada rahat beklesin diye ona bir sürü para ödedim. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    Senin gibi insanlar burada rahat beklesin diye ona bir sürü para ödedim. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    Sabahtan akşama kadar ızgara yıkadığın için bir sürü para kazanmışsındır, değil mi? Open Subtitles التنظيف من الصباح لليل لابد وأنكٍ تجمعين الكثير من النقود صحيح ؟
    Çok param yok ama sana ödeyebilirim. Open Subtitles ليس لدي الكثير من النقود لكن بامكاني أن أدفع لك
    Bu aranıyor afişi diyor ki, çok fazla para ediyormuşsun. Open Subtitles يقول هذا الملصق أنكِ تساوين الكثير من النقود
    Bir sürü param, kredi kartlarım var. - Anahtarlarımı al. Open Subtitles خذ محفظتى ، انا لدي الكثير من النقود خذ بطاقة الائتمان ومفاتيحي
    Bilgi almak için bir dolu para ödüyorum, Jax. Open Subtitles ادفع الكثير من النقود للحصول (على المعلومات (جاكس
    "bir sürü para götürmüş. Open Subtitles "إنما أختفى مع الكثير من النقود
    Kalkıp buraya gelmen gerekiyor. Ve çok paraya ihtiyacın olacak. Open Subtitles الأفضل أن تحضر اٍلى هنا و تحضر معك الكثير من النقود
    30 yıl boyunca güvenliğin için sana inanılmaz paralar ödedik. Open Subtitles خلال 30 عام دفعنا الكثير من النقود لقيامك باعمال الحراسة
    Ama onlara göre, sen yüksek miktarda para çaldın, ve bunun için yalan söyledin. Open Subtitles ولكنك بالنسبة لهم انت مجرد شخص سرق الكثير من النقود وكذب بهذا الشأن
    Şey, çok para kazanıyorum ve bu sadece bilgisayar oyunlarından gelmiyor. Open Subtitles حسناً ، هناك الكثير من النقود قادمة و هذا ليس من لعبة الفيديو فقط
    Şuna bak. Ne kadar kalın. Bu oldukça iyi para getirecek. Open Subtitles أنظر لهذا, هذا غليظ جداً تباً, هذا سيجلب الكثير من النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus