"الكحولية" - Traduction Arabe en Turc

    • içki
        
    • alkol
        
    • alkolik
        
    • likör
        
    • alkolden
        
    • alkoliğim
        
    • Alkollü
        
    • alkoliklerin
        
    • içkiyle
        
    Amcam eyaletin bu kısmındaki en büyük içki bayinin sahibi. Open Subtitles عمّي يَمتلكُ أحد أكبرِ محلات بيع المشروبات الكحولية في الولاية.
    Ama Harvard tipi bir eğitim değil sadece içki bağımlısı olmama eğitimi. Open Subtitles ولكنه يشبه تعلّم، الإبتعاد عن مخزن المشروبات الكحولية مرحباً، أبي مرحباً، عزيزي
    Tarihimizdeki Al Capone ve alkol yasağının elli kat kötüsü bu. TED إنه نفس تاريخ بلادي عند منع المشروبات الكحولية ووجود مافيات آل كابوني ولكن بـ 50 ضعف
    Cık, girdilerime dikkat ediyorum. Tek ihtiyacım bol bol sağlıklı, besleyici alkol. Open Subtitles كلا، انا اراقب نفسي، انا احتاج للكثير المغذيات الكحولية
    Ama,bak eğer Deputy Yeoman seni görürse, ...alkolik bir hırsız olursun. Open Subtitles لكن، نظرة، إذا يرى نائب الفلاح لك، أنت على لص الكحولية.
    alkolik ve uyuşturucu bağımlısı ünlülerin tedavi edildiği bir yer. Open Subtitles انه مكان لعلاج المدمن الشهير للمشروبات الكحولية والمنشطات الشيطانية.
    Sanırım likör dükkanının kapısını çalmalıyız. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نصطدم بمحل بيع المشروبات الكحولية.
    Burası hep alkolden uzak olmuştur, ancak 2007 yılında 400 kişinin altında olan nüfusu Open Subtitles حيث لا تباع المشروبات الكحولية فيها لكن في 2007 استهلك عدد سكانها المكون من 400
    Selam ben Christy ve bir alkoliğim. Open Subtitles مرحبا، أنا كريستي، وأنا الكحولية.
    Ve sanırım içki bu kez bağımlısını değil, olmayanı öldürdü. Open Subtitles لاحظت أن المشروبات الكحولية تقتل الذين يشربون والذين لا يشربون
    Oğlunun bana aşık olması da, acısını içki dolabımdan çıkarma hakkını vermez sana. Open Subtitles فقط لأن ابنك يحبني ليس سبباً لكي تخرجي هذا على خزانة مشروباتي الكحولية
    Şey bir içki dükkanına girmiş, sonra da buraya dönmüştük. Open Subtitles ،ذهبنا إلى محل بيع المشروبات الكحولية وبعد ذلك رجعنا هنا
    Tabii centilmenliği elden bırakmadan. İçki yasak. Open Subtitles لذا طالما هم رجال مهذبين المشروبات الكحولية غير مسموح بها
    Zaten sen alkol bağımlısı değilsin. Open Subtitles المشروبات الكحولية ليست المخدر الذى اخترته بأية حال
    Rafine edilmiş alkol içince bazen kusuyorum. Open Subtitles المشروبات الكحولية المكررة تجعلني أتقيأ أحياناً
    Eyalet alkol Vergileri götümüzde patlıyor. Open Subtitles نحن يتم استنزاف مؤخرتنا بضريبة المشروبات الكحولية
    alkolik ve uyuşturucu bağımlısı ünlülerin tedavi edildiği bir yer. Open Subtitles انه مكان لعلاج المدمن الشهير للمشروبات الكحولية والمنشطات الشيطانية.
    Hepimiz Brütüs'ün anarşist ve alkolik bir suikastçı olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل
    Babam bizi terk ettiğinde alkolik annem ve henüz bebek olan kız kardeşime bakmak bana düştü. Open Subtitles ابي تركني لوحدي لاعتني بأمي الكحولية و اربي اختي الصغيرة
    Her şey o yerden iyidir. Bayat fıstıklar ve sulandırılmış likör. Open Subtitles أي مكان أفضل من ذاك المكان الفستق الفاسد , والمشروبات الكحولية الفاسدة
    Daha kahvaltı vakti ve sen alkolden arınıyorsun. Open Subtitles E 'وقت الإفطار، وكنت الكحولية السابق.
    Selam ben Christy ve bir alkoliğim. Open Subtitles مرحبا، أنا كريستي، أنا الكحولية.
    Bunlardan biri, Alkollü içeceklerde tükettiğimiz etanol. TED واحدة منها هو: الإيثانول، وهو ما يُستَهلك في المشروبات الكحولية.
    İlginç gözlemleri, alkoliklerin hayallerine yoruyorlar. Open Subtitles وهي تستخدم لمشاهد غريبة، التي تنسب إلى الأوهام الكحولية.
    Evet. O kadar içkiyle neler olduğu inanılmaz. Open Subtitles نعم، إنه مذهل، المفعول الذي يمكن أن تحدثه المشروبات الكحولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus