"الكروموسومات" - Traduction Arabe en Turc

    • kromozom
        
    • kromozomlar
        
    • kromozomu
        
    • kromozomları
        
    • Kromozomların
        
    • kromozomun
        
    Herkesin kalıtsal olarak HLA genleri içeren iki kromozom seti vardır. Open Subtitles كل شخص يرث مجموعتين من الكروموسومات تحويان جينات بروتين التطابق البشري
    Peki, bir kromozom çiftinin, bu kartlar gibi olduğunu farz edin. Open Subtitles تخيل أن زوجاً من الكروموسومات مثل هذه المجموعة من أوراق اللعب
    Yani, mesela neden kromozom ve genleri inceleyip TED اعني لماذا لا نتحدث عنها, الكروموسومات موجودة, و الجينات موجودة ايضاً
    Çekirdek zarı parçalanıyor. Şu sosis şekilli şeyler kromozomlar, onlara odaklanacağız. TED يتم قسم غشاء الخلية والاشياء التي تشبه النقانق هي الكروموسومات .. سوف نركز عليهم
    Her birimizin 23 çift kromozomu var. TED لدينا 23 زوجاً من الكروموسومات.
    Çocuğun kromozomları cinsiyet kromozomlarınca belirlendiği ve kalıtılan somatik hücreler aynı kromozomda yer edinmediği için bağımsız dağılış görülür. Open Subtitles المفقود أو به تشوهات أخرى، و ليس بسبب الكروموسومات المتبقية.
    açıkça Kromozomların hareket merkezi burası. TED وكما هو واضح انها مركز الحركة في الكروموسومات
    Patates; patateste 48 kromozom var. TED البطاطس ،البطاطس تحتوي علي 48 من الكروموسومات.
    Ayrıca kromozom araştırması da yaptım ve tomografilerini de inceledim. Open Subtitles رسم المخ الكهربائى تحليل الكروموسومات ، الأشعة المقطعية بالكمبيوتر
    Kardeşler çok fazla benzer kromozom taşır. Open Subtitles بدا الأمر وكأن مصدر الدم واحد الأقارب يتشاركون نفس الكروموسومات
    Jill ve ben kromozom testinin sonuçlarını aldık. Open Subtitles حصلنا انا وجيل على نتائج اختبار الكروموسومات
    Bir bebeğimiz olacak. Jill ve ben kromozom testinin sonucunu aldık. Open Subtitles أنا وجيل حصَلنا على نتائج اختبار الكروموسومات ، الطفل لي
    Babanın o olduğuna ikna olmam için bana kromozom testini gönderdi. Open Subtitles لقد أرسل لي نتائج فحص الكروموسومات ليقنعني انّه والد الطّفل
    Bunu mısır için kabaca göstereceğim, ki burada kapama düğmesinin altındaki kromozomlar kuruma toleransı için gerekli genlerin tümünü temsil eder. TED و سوف أشرح بشكل عام ما يحصل للذرة، حيث تمثل الكروموسومات تحت مفتاح إيقاف التشغيل جميع الجينات المطلوبة لتحمل الجفاف.
    46 kromozomlu bir hücreden, sadece 23 kromozomlu bir cinsiyet hücresine gittiklerinde her bir çiftteki kromozomlar, bazı kesitleri değiş tokuş yaparlar. TED أثناء تحولهم من خلية بـ46 كروموسومًا إلى خلية جنسية بـ23 كروموسومًا فقط، تبدل الكروموسومات داخل كل زوج بعض الأجزاء.
    Adı Jesse. İnsanların tersine kromozomlar ihanet edemez, aldatamaz veya isteyerek yalan söyleyemez. Open Subtitles بخلاف البشر، الكروموسومات لا يمكنها أن تخون، تخدع، أو تكذب بشكل عنيد
    Görünen o ki Tetrahymena sevimli canlısının çok sayıda kısa lineer kromozomu var, 20.000 kadar, bu çok sayıda telomer demek. TED ويتصادف أن رباعية الغشاء الصغير اللطيف لديه الكثير من الكروموسومات الخطية القصيرة، حوالي عشرين ألفًا، وهذه تيلوميرات كثيرة.
    2008'de Mycoplasma genitalium'un 500.000 harften biraz fazla olan gen haritasının tamamen sentezlendiğini duyurduk, ama henüz o kromozomu hayata geçirmeyi başaramamıştık. TED في 2008 نشرنا وصف كامل لجين ميكروب الميكوبلازم التناسلي والذي يحتوي على ما يزيد قليلا عن 5000 شفرة من الحروف ولكن حتى اللحظة لم نتمكن تنشيط عمل الكروموسومات.
    Kocan bize kromozomları anlatıyordu. Open Subtitles كان زوجك يخبرنا عن الكروموسومات ماذا ؟
    - Anormal kromozomları artık hareketsiz değiller. Open Subtitles له الكروموسومات الشاذة ليست نائمة.
    Telomerlerin, Kromozomların ucunda kodlanmayan özel DNA parçalarından oluştuğunu ortaya çıkardım. TED واكتشفت أن التيلوميرات تتكون من شرائح الخاصة، من الأحماض النووية غير مشفرة في نهايات الكروموسومات بالتحديد.
    Bu insan DNA'sındaki Kromozomların sayısı. Open Subtitles أنه عدد الكروموسومات فى المادة الوراثية للبشر
    Araştırmama başladığımda, telomerler hakkında tek bildiğimiz kromozomun uç noktalarının korunmasına yardım ettikleriydi. TED حسنًا، عندما بدأت بحثي، كان كل ما نعرفه عن التيلوميرات هو أنهم يحمون نهايات الكروموسومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus