"الكفاءة" - Traduction Arabe en Turc

    • Verimlilik
        
    • verimliliği
        
    • yeterlilik
        
    • verimli
        
    • yetersiz
        
    • yetersizlik
        
    • verimliliğin
        
    • etkili
        
    • etkin
        
    • denklik
        
    • beceriksiz
        
    • verimliliğe
        
    • yetersizlikle
        
    • beceriksizlik
        
    • verim
        
    Peki ya bu sefer her şey Verimlilik demek değilse? TED لكن ماذا لو لم نكن نتحدث عن الكفاءة هذه المرة؟
    Verimlilik ve koruma: TED الكفاءة في استهلاك الكهرباء واستهلاك جميع الطاقات هي أقرب غاية للتحقيق.
    Ancak kontrol ederek ve düzenleyerek, o aerodinamik verimliliği elde edersiniz. TED إلا إذا تمكنت من التحكم وتنظيمه سوف تحصل على الكفاءة الهوائية.
    Hepsini geçtim ve Alman Silahlı Kuvvetleri'nin yeterlilik Nişanı'nı almaya hak kazandım. TED اجتزتهم ووفيت بالمتطلبات، حتى تسلمت شارة الكفاءة الذهبي للقوات المسلحة الألمانية هنا.
    Ve doğada basınçlandırılmış membranlara dayanan çok verimli yapıların bir çok örneği mevcuttur. TED وفي الطبيعة .. يوجد عدة نماذج من الاغشية المضغوطة عالية الكفاءة وقوية البنية
    Tümü de kendilerini fiziksel olarak aşağı ve cinsel bakımdan yetersiz buluyor. Open Subtitles كُلهم عانوا من الشعور بالدونية وبعدم الكفاءة الجِنسيّة.
    Elektromekanik Verimlilik hakkında bilgimiz vardı, bu sayede aerodinamik verimliliği hesaplayabiliriz. TED كان علينا أن نعرف عن كفاءة الكهروميكانيكية ومن ثم يمكننا حساب الكفاءة الهوائية.
    Verimlilik: Aydınlatma yoluyla veri -- bir aydınlatma cihazı için ilk. TED الكفاءة: هذه بيانات عبر الاضاءة هي في البداية اجهزة اضاءه
    Toplam Verimlilik açısından, sistem çok zayıf kalıyor. TED الآن من حيث الكفاءة بشكل عام، فإن أداءالنظام سئ جدًا أيضًا،
    Verimlilik anlamdan hala daha önemli midir ? TED هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون ؟
    Normalde Verimlilik hayatidir, çünkü motorun ömrü boyunca yaktığı yakıtın maliyeti motor mailyetinden çok fazladır. TED في العادة، الكفاءة أمر مصيري لأن تكلفة الوقود على مدى عمر المحرك أكبلا بكثير من تكلفة المحرك
    Mühendisler, teknoloji uzmanları olarak bazen verimliliği, faydaya tercih edebiliyoruz. TED كمهندسين، وفنيين، أننا في بعض الاحيان نفضل الكفاءة على الفعالية.
    Ayrıca, aerodinamik verimliliği nasıl ölçtüğümüzü görüyoruz. TED أيضا، نحن نرى كيف يمكننا قياس الكفاءة الهوائية.
    Tüzel yeterlilik konularında bilir kişi olarak bir çok iş yaptım. Open Subtitles اقوم بالكثير من العمل كشاهدة قانونية خبيرة في حالات الكفاءة الأساسية
    Hiçbir gerçek fiyasko bariz bir yeterlilik macerası olarak başlamaz. Open Subtitles لا يوجد إخفاق حقيقي بدأ كبحث عن الكفاءة المجردة
    Beyin çok verimli türde bir makine. TED وهذا أشبه ما يكون بآلة على درجة عالية من الكفاءة
    Zayıf biri. İşinde yetersiz. Bütün işletmeyi tehlikeye atıyor. Open Subtitles إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله
    Ama koma olayın tıbbi yetersizlik sinyalini çalar ve avukatlar çıkagelir. Open Subtitles لكن الغيبوبة تفوح منها رائحة عدم الكفاءة الطبية وهذا يستغله المحامون
    Aslında hiçbir şey aynı anda verimliliğin hem vaatlerini hem de tehlikesini özetleyemez, mütevazı patates dışında. TED لا يوجد ما يلخّص فائدة وخطر الكفاءة معًا أفضل من قطعة البطاطا.
    Güvenlik sisteminiz en üst kalite ve takımınız inanılmaz derecede etkili. Open Subtitles جهاز أمنكم على أعلى مستوى وفريقك عالي الكفاءة كما أملنا بالضبط
    Kriz zamanında ülkeyi çok etkin bir şekilde idare ettiğiniz için sizi şahsen tebrik etmek isteyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يريد تهنئتك بنفسه لإدارة البلاد بهذه الكفاءة في وقت الكوارث هذا
    Lise denklik sınavına bir şans daha mı vereceksin demek bu? Open Subtitles هل يعني ذلك أنك ستعطي إختبارات الكفاءة الثانوية فرصة ثانية ؟
    Daha beceriksiz olamaz mıydın? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون بعيد عن الكفاءة أكثر هذا؟
    Beyler, maksimum verimliliğe ulaşmamız gerekiyor. Open Subtitles أيها السادة, علينا أن نبلغ الكفاءة القصوى
    Artık bahanelerle ilgilenmiyordum, duyarsızlıkla, bürokratik yetersizlikle. Open Subtitles لم أعد مهتمة بالأعذار سئمت من اللا مبالاة وعدم الكفاءة البيروقراطية
    Hayatımda bu kadar beceriksizlik görmedim... sence de öyle değil mi? Open Subtitles إنني لم أر أبدا مثل هذه عدم الكفاءة. لا تظن؟
    Öyle ki, tüm sistemin verim oranı neredeyse üç katına çıktı tam ifadeyle söylersek de %256 oluyor. Open Subtitles في الحقيقة، الكفاءة النظامِ ككل تَضاعفَ ثلاث مرات تقريباً، هو 256 بالمائة لِكي يَكُونَ مضبوطَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus