"الكلمةَ" - Traduction Arabe en Turc

    • kelimesini
        
    • kelime
        
    • kelimesi
        
    • kelimeyi
        
    • kelimesinin
        
    • sözü
        
    "Orgazm" kelimesini bir yerlere serpiştirdiğin sürece ben mutlu olurum. Open Subtitles طالما تَعْملُ "هزة جماع" الكلمةَ في مكان ما، أَنا سعيدُ.
    "Krem Peynir" kelimesini söyle. Open Subtitles قُلْ جبنَ الكلمةَ ذو اللون الأبيض مائل للصفرةَ.
    Eğer coşku aşırı hale gelirse... yalnızca 'Anahtar kelime'yi kullanman yeterli. Open Subtitles في أي وقت كانت النشوةِ تصبحُ عظيمةَ جداً ، .فقط استعملُ الكلمةَ الآمنةَ
    'Anahtar kelime'yi duyana kadar, durmayacağız. Open Subtitles , حتى نَسْمعْ الكلمةَ الآمنةَ .لَنْ نَتوقّفَ
    Sanırım, "merhaba" kelimesi, o şartlar altında biraz fazla neşeli olurdu. Open Subtitles حَسناً , l يَفترضُ الكلمةَ " howdy " كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ فرحانَ جداً نوعاً ما.
    Sihirli kelimeyi bilmeden tetiği etkisiz hale getiremiyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَعطيل الزنادِ إذا أنا لا أَعْرفُ الكلمةَ السحريةَ
    Biz İngilizler "yenilgi" kelimesinin anlamını bilmeyiz. Sahi mi? Open Subtitles نحن بريطانيون لا يَعْرفونَ معنى هزيمةِ الكلمةَ.
    Sihirli sözü söylediğimde, geride kalanlar çoktan ölmüş olanlar olacak. Open Subtitles أَقُولُ الكلمةَ السحريةَ، الوحيدين الذين سيبقوا واقفين هؤلاء من هم موتى بالفعل
    - Bu hediyeydi. Ve arkadaş kelimesini vurgulayarak söylemezseniz, minnettar olurum. Open Subtitles وأنا شكراً لكم عندما تَقُولُ "صديق" الكلمةَ أَنْ لا يُميّلَه.
    Bu makinede "Om" kelimesini hep kalıp olarak kullandım. Open Subtitles انا استعملَ الكلمةَ " أو إم " لجَعْل نمط على هذا الجهاز.
    "Soykırım" kelimesi yerine devamlı, "olaylar" kelimesini telaffuz etmenizde belirli bir rehber var mı? Open Subtitles هو صدقُ الذي عِنْدَكَ توجيه معيّن أَنْ لا يَستعملَ الكلمةَ ' إبادة جماعية في العزلةِ '، لَكنَّك أَخذتَ تفضيلَ دائماً إلى 'فعلِ' الكلمةَ؟
    Ancak "iğne" kelimesini kullanman anatomik olarak imkansız. Open Subtitles بالرغم من أن إستعمالِكَ "إبرةِ" الكلمةَ دقيقُ بشكل تشريحي.
    "döpiyes" kelimesini kullanmak senin durumuna yardım edip etmeyeceğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا إستعمال "مجموعة" الكلمةَ يُساعدُ سببَكَ.
    Geçen gece kullandığın kelime neydi? Open Subtitles الذي كَانتْ الكلمةَ بأنّك إستعملتَ الليلَ الآخرَ؟ المليمتر.
    O adamı çok severdim. Bu kelime bugünlerde aşırı kullanılıyor, ama... Open Subtitles إنّ الكلمةَ أفرطتْ في إستعمال هذه الأيامِ لذا لكن...
    Sanırım bunu en iyi açıklayan kelime "münasebetsiz." Open Subtitles أعتقد الذي تقريباً يُعرّفُ الكلمةَ "غير ملائمة."
    "yardımcı"kelimesi "yardım. "kelimesinden gelir Open Subtitles أَعتقدُ الكلمةَ "تُساعدُ" a جزء كبير جداً الكلمةِ "مُساعد."
    Ziva, "Virtue" kelimesi senin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles Ziva، يَعمَلُ "مزيّةَ" الكلمةَ أيّ شئ المتوسط إليك؟
    Sen sadece kelimeyi söyle ve tüm bildiklerin ortaya çıksın. Open Subtitles فقط يَقُولُ الكلمةَ ومادتَكَ سَيَخْرجانِ مِنْ الخزنِ.
    Şey, ben o kelimeyi seçmezdim ama bizi geri getirdiğin için teşekkürler. Open Subtitles Uh، نعم، لَيسَ الكلمةَ بأنَّ أنا أَختارُ، لكن , um، شكراً ليُنزلُنا.
    Apocalypse vahiy kelimesinin Yunancasıdır. Open Subtitles "الإيحاء" كَانَ الكلمةَ اليونانيةَ للوحي."
    O, kahverengi sözü söyledi. Open Subtitles قالَ الكلمةَ "السمراءَ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus