"الكل يعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • herkes biliyor
        
    • herkes bilir
        
    • herkes tanır
        
    • herkesi tanır
        
    • Herkes tanıyor
        
    Tütünün zararlı olduğunu herkes biliyor ama günden güne etkilerini kendiniz gözlerinizle gördüğünüzde etkisi çok daha derin oluyor. TED الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا.
    Ben de buraya gelmene inanamıyorum. Kocamla yattığını herkes biliyor. Open Subtitles و انا لا اصدق انك جئت هنا و الكل يعرف انك تنامين مع زوجي
    Herşeye konabilmek için Dominic'i vurduğunu herkes biliyor. Open Subtitles الكل يعرف انه قتل دومينيك ليستولي علي الامور
    herkes bilir ki bir sürüde iki aslan kral olmaz. Open Subtitles الكل يعرف ان الكبرياء لا يأخذ اثنان من الاسد الملك
    herkes bilir ki hayallerini takip eden insanlar bir şekilde takıntılıdırlar. TED الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟
    En iyi şarap Yunanistan'dan gelir. Bunu herkes bilir. Romalılar bile! Open Subtitles أفضل النبيذ يأتي من اليونان الكل يعرف ذلك حتى الرومان
    Bug'ı herkes tanır. Kıyak heriftir. Open Subtitles الكل يعرف "بك". "بك" الأنيق.
    Ama öyle açıkça yapıyorlar ki, herkes biliyor. Bu lağım kanalı nereye gidiyor? Open Subtitles تقدر تقول سر معروف، الكل يعرف عنه هذه المجاري أكيد عندها نهاية، بشني متصل الخط هذ؟
    Bütün şirketi mahfetti ve bunu herkes biliyor. Open Subtitles هو الحلقةالضعيفة دمر الشركة الكل يعرف و أنت كذلك
    İşe alım sürecini geçen yıl dondurduklarını duyurdular. Bunu herkes biliyor. Open Subtitles أعلنوا عن تجميد إستقدام العمال بالسنة الماضية، الكل يعرف ذلك.
    herkes biliyor ki içinde bulunduğun üçlü komisyon pek bir sonuca varamadı. Open Subtitles حسناً .. الكل يعرف بأن لجنتك الثلاثية لم تخرج بأي إجابات
    herkes biliyor ki Delma'nın aşçılığı bir şeye benzemiyor ve basının da gelmesiyle, İlk Şölen'de ikinci sınıf yemeğe yer yok. Open Subtitles الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول
    Sizin yalancı sürüsü olduğunuzu, zengin olmak için aldattığınızı herkes biliyor. Open Subtitles الكل يعرف إنكم مجموعة من الكاذبين تغشوننا لتحصلوا علي الأموال
    Olmayacağını herkes bilir. Open Subtitles و الكل يعرف بأنك لا تستطيع أن تُسمي قارب بإسم رجل
    Olmayacağını herkes bilir. Open Subtitles و الكل يعرف بأنك لا تستطيع أن تُسمي قارب بإسم رجل
    herkes bilir ki baban birinden hoşlandığında... onu balığa çağırır. Open Subtitles الان, الكل يعرف انه عندما لبوك يحب شخص يدعوه الى رحلة صيد
    herkes bilir ki aileni seçemezsin ama arkadaşlarını seçebilirsin. Open Subtitles الكل يعرف أنه لا يمكنك اختيار عائلتك لكن يمكنك اختيار أصدقائك
    Gece Nöbetçileri kızları almaz. Bunu herkes bilir. Open Subtitles أغبى, الحِراسة الليلة لا تأخذ الفتيات الكل يعرف هذا
    Eski bir hükümlü polis barında keyif çatıyor ve polis barında Hakim Wright'ın yerini herkes bilir. Open Subtitles مجرم سابق يسترخي في حانة شرطة الكل يعرف أن حانة الشرطة هي المكان المثالي للقاضي
    Ama Serena'yı herkes tanır, ve herkes onu konuşur. Open Subtitles لكن الكل يعرف (سيرينا) و الكل يتحدث
    Ayrıntıları bilmediğine eminim, ama bilirsiniz, Wieland herkesi tanır, herkesten de alacaklıdır. Open Subtitles انا متأكدة انه لا يعرف التفاصيل الكل يعرف ويلاند وهم مدينون له
    Seni tanıyorum dedektif. Herkes tanıyor. Open Subtitles أني أعرف عنك ايها المحقق الكل يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus