"الكمومي" - Traduction Arabe en Turc

    • kuantum
        
    İçinde de ultra-hassas parçacıklar kuantum bilgisayarını oluşturur. TED يحتوي على جسيمات حساسة جداً تُكوّن الحاسوب الكمومي.
    Hayır, oyuk katot ışınları onu bizim kuantum frekansımızda tutuyor. Open Subtitles كلاّ، مهبط أضواء مجوّف يحجزه في تردّدنا الكمومي
    Cihaz, kuantum frekansını değiştirmek için moleküler titreşim kullanıyor. Open Subtitles يستخدم الجهاز الإهتزاز الجزيئي لتغيير التردد الكمومي
    Hızlı ve nihai adalet için kuantum Kaynağına başvurdum mu? Open Subtitles هل قدمت عريضة للـ"مصدر الكمومي" من أجل عدالة سريعة ونهائية؟
    Dilüsyon soğutucuları veya hata düzeltimi olmadan oda sıcaklığının kuantum uygunluğunu korumakla ilgili kuşkunuz vardı. Open Subtitles لديك سؤال عن قدرتنا على الحفاظ على الترابط الكمومي في درجة حرارة الغرفة دون استخدام الترقيق أو التبريد أو مصحصح الهواء
    Pilot dalga teorisi ve kuantum vakum dalgalanmaları hakkında homurdayabilirim ancak ama 181 günümüz kaldığına bakacaksak.. Open Subtitles بإمكاني الثرثرة عن نظرية الموجة التجريبية و تقلبات الفراغ الكمومي ولكن بما أنّنا لدينا تقريباً 181 يوم
    Bilindiği ismiyle Hawking radyasyonu, kuantum dalgalanması denilen iyi yapılandırılmış bir olguya dayanmaktadır. TED إشعاع هوكينج، كما اصطلح على تسميته، وهو مبنيٌّ على ظاهرة متأصّلة تدعى "التموّج الكمومي للفضاء."
    Ama parmağın durumuna bakarak bir tür kuantum geçişi kullanıyor diyebilirim. Open Subtitles ولكن... ونظراً لحالة هذا الإصبع، فيمكنني القول أنّه يستخدم نوعاً من التلاشي الكمومي
    kuantum eşzamansızlığı farklı sonuçların birbirleriyle asla etkileşmediğinden emindir. Open Subtitles " فك الترابط الكمومي يجلب نتائج مختلفة " " غير مرتبطة او متفاعلة احداها بالاخرى "
    kuantum akısı stabil hale getirebilirse mümkün. Open Subtitles إنه ممكن إذا حفظت توازن التدفق الكمومي
    İşte kuantum dünyasına bu noktada giriyoruz. TED هنا ندخل المجال الكمومي.
    kuantum dönüşüm laboratuarımız yok, Carter. Open Subtitles ليس لدينا قسم للتلاشي الكمومي يا (كارتر)
    Şu anda kuantum diyarına girmiş bulunuyoruz. Open Subtitles لقد دخلنا الى العالم الكمومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus