"الكوبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Küba
        
    • Kübalı
        
    • Kobe
        
    • Cuban
        
    • Kübalılar
        
    • Kübalıyım
        
    • Kübalıdan
        
    Çünkü aydan aya büyük miktarda Küba parasını işin içine soktun. Open Subtitles لأن, شهرا بعد شهر, انت احضرت بالداخل ذاك الكاش الكوبي الكبير.
    O ibnelikten folloş olmuş götüne Küba purolarını sokup gırtlağından çıkarırım senin! Open Subtitles انا الاشياءك فضفاض ايها اللوطي قذر مع السيجار الكوبي تصل الي الحلقك
    Küba ordusu ve bir danışma ekibi getirmişler. Open Subtitles لقد أحضرو الأسلحة الكوبية وفريق المستشارين الكوبي ومنهم هذا الرجل
    "Kübalı avukatım da satıcılık işleri bulmama yardım ediyor." Open Subtitles محاميّ الكوبي يساعدني ايضا لاحصل على وظيفة بائع
    Ben Ferrie'nin Kübalı veznedarı Eladio del Valle'nin peşindeyim. Open Subtitles أنا أعمل على الوصول إلى آمر الصرف الكوبي فيري إيلاديو ديل فالي فى ميامى
    Birkaç kutu Küba purosu lazım. En iyisinden. Open Subtitles و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي
    Birkaç kutu Küba pürosu. En iyisinden olsun. Open Subtitles و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي
    Bunun Küba halkı için, ayaklanıp Castro'yu yıkacak itici güç olabileceğini düşündüler. Open Subtitles وهذا، بحسب إعتقادهم، كان سيمثل دافعًا للشعب الكوبي للإنتفاض والاطاحة بكاسترو
    Beni götürmek istediğin o Küba restoranı neresiydi? Open Subtitles الذي كان ذلك المطعم الكوبي أردت أخذي إلى؟
    Beni götürmek istediğin o Küba restoranı neresiydi? Open Subtitles ما كان اسم ذلك المطعم الكوبي الذي تأخذني إليه
    Umarım yolda bir Küba restoranı vardır, çünkü Küba mutfağının Miami'de çok iyi olduğunu duydum. Open Subtitles هناك بعض المطاعم الجيدية الكوبية هنا لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي
    Yeni bir Küba mekanı açılmış. Hemen Lower East Side'ın orada. Open Subtitles ذلك المطعم الكوبي الجديد والذي افتتح في شارع موريوس وهو جيد جدا
    Lanet Küba purosu beni çıldırttı. Open Subtitles أيها المشاكس العجوز حسناً، ربّما ذلك السيجار الكوبي قد أثر عليّ
    Guantanamo pisti, Küba hava sahasına dikey konumda yani iniş için, uçakların son anda 90 derecelik dönüş yapmaları gerekiyor. Open Subtitles مهبط غوانتانامو عامودي على الفضاء الكوبي لذا الطيارات المقتربة عليها ان تتفاوض على انعطاف بقدر 90 درجة كي تهبط
    Körfezin Amerika ve Küba taraflarını ayıran çizgiye yaklaştığımızda bize, mayınlara dikkat etmemiz söylendi. Open Subtitles بينما إقتربنا من الخطّ في الماء بين الجانب الأمريكي والجانب الكوبي من الخليج تم إخبارُنا لكي نكون حذرين للألغام
    O Kübalı orospu çocuğunu tüm kalbimle sevmiştim ve benden bir parçamı kopartıp aldı. Open Subtitles أُحبُ ذلكَ الكوبي اللعين من كُل قلبي و قامَ بجَرحي
    Çünkü yolun yukarısındaki şu Kübalı yeri seviyorum. Eğer istersen bize yemek söyleyebilirim. Open Subtitles لأني أحب ذلك المحل الكوبي في آخر الشارع، بإمكاني إحضار بعض الطعام إذا كنتي تريدين
    Kübalı avukatınızdan, Kulaklıklar. 800-adım mesafelik. Open Subtitles من محاميكم الكوبي لاقطات أذن. مداها 800 قدم
    Seni ahlaksız Kübalı! Onunla nasıl yatarsın? Open Subtitles أيّها النذل الكوبي الحقير، كيف لك أن تقيم علاقة معها؟
    Tüm Kobe biftekleri aynı zamanda Wagyu'dur. Fakat tüm Wagyu biftekleri Kobe değildir. Open Subtitles حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي
    Javier, ateşli bir Cuban tasarımcısıydı ve New york moda dünyasının çok tanınan bir ismiydi. Open Subtitles كان خافيير مصمم الكوبي الساخن... ... ونخب من أزياء النخبة نيويورك.
    Eskiden herkes severdi onu. Özellikle Kübalılar... Open Subtitles لقد كان الجميع يُحبّه، خاصّة المجتمع الكوبي.
    - Kübalıyım. Open Subtitles أنا الكوبي.
    - Çarşamba New York'ta olmalıyım. - Otur. Ve Kübalıdan uzak dur. Open Subtitles يجب أن أكون في نيويورك يوم الأربعاء - إجلسي، وابتعدي عن الكوبي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus