"الكوكبِ" - Traduction Arabe en Turc

    • gezegenin
        
    • gezegen
        
    • gezegeni
        
    • gezegendeki
        
    • dünyadaki
        
    • gezegene
        
    • gezegende
        
    • gezegenden
        
    Bugün sadece balinaların hayatta kalması değil, yaşadığımız gezegenin her noktasındaki tüm doğal yaşamın geleceği, biz insanların elinde. Open Subtitles هو لَيسَ فقط مستقبل الحوتِ الذي يَكْمنُ في أيدينا اليوم هو بقاءُ العالمِ الطبيعيِ في كُلّ أجزاءِ الكوكبِ الحيِّ.
    O birisini gezegenin yüzeyinde ordan buraya göndermek için bir şeydir. Open Subtitles إنه شيءُ واحد لإرْسال شخص ما هنا وهناك على سطحِ الكوكبِ
    Eğer Göz kapanmazsa, bu gezegen içine çekilecek! Open Subtitles إذا لَمْ تُغْلَقُ العين سيمتص هذا الكوكبِ من خلالها
    Bütün gezegen yok olabilir. Open Subtitles ما رأيته في ذلك الواقع قد يحدث هنا وهذا الكوكبِ بأكمله قد يُبادَ
    Bu gezegeni koruyan ilk ve tek hat olduğumuz halde. Open Subtitles حتى لو كنا خطّ الدفاع الوحيد الذي يحْمي هذا الكوكبِ
    Ya da bu gezegendeki bütün hastalıkları iyileştirip iyileştiremeyeceğin. Open Subtitles أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ.
    Çarpışma sonucu bu dünyadaki herşey ve herkes yok olacak. Open Subtitles التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ.
    Bu gece yarısında gezegenin içi dışına çıkacak. Open Subtitles بحلول منتصف الليل، هذا الكوكبِ سَيَكُونُ منزوعا داخلاً وخارجاً
    KAHRAMANLAR (Bölüm 2) ...dediğim doğrudur herhalde, gezegenin geleceği tehlikedeyse nasıl eğitebilirsiniz? Open Subtitles إذا كان ما قيل لي صحيحُ، المحك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ البقاءَ على الكوكبِ ؟
    Şu an sen gezegenin en değerli şeyisin. Open Subtitles الآن، أنت اثمن شيء موجود على هذا الكوكبِ.
    Moğolistan'ın uzak köşelerinde gezegenin en büyük göçlerinden biri başlamak üzere. Open Subtitles في المتناولاتِ البعيدةِ لمنغوليا خارجية تجري أحد هجراتِ الكوكبِ العظيمةِ
    Ve bu geri dönüşüm, burada gezegenin hiçbir yerinde olmadığı kadar hızlıdır. Open Subtitles ويَحْدثُ هذا التدوير هنا أسرعِ مِنْ أي مكان آخر على الكوكبِ
    gezegen dönüşüm için reddedildi, çünkü üç parametre uygun değildi. Open Subtitles هذا الكوكبِ رُفِضَ لأن ثلاثة بارامتراتِ لم تكن صحيحةَ.
    Bozunmadan önce oradan tüm gezegen yüzeyine yayıldı. Open Subtitles مِنْ هناك أنتشرت على كامل سطح الكوكبِ قبل أن تتفرق
    Tüm gezegeni dolduracak kadar insan doğurabilirmişim. Open Subtitles يَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ إسكان الكوكبِ بكامله.
    Yakında elmaslar benim olacak ve ben de bu iğrenç yeşil gezegeni muhteşem bir buz kütlesine döndürebileceğim. Open Subtitles قريباً, الالماس سَيَكُونُ لي و سَأكُونُ قادرا على تحويل هذا الكوكبِ الأخضرِ القبيحِ إلى ارض مُقفَرّة مجمّدة رائعة.
    Eleme yöntemiyle, elimde tek bir şey kaldı ve gezegeni araştırmaya gittiğimde, orada değildi. Open Subtitles بواسطه عملية الحذف تُرِكتُ لى فرصةِ واحدة وعندما بحثَت عن الكوكبِ لم يكن هناك
    Muazzam büyüklüğüne rağmen gezegendeki en zengin deniz yaşamını barındıran yer, bu resif değildir. Open Subtitles على الرغم مِنْ حجمُها الواسعُ الا ان هذه الشعبة المرجانيةِ لا تَحتوي على التنوع الأعظمَ للحياة البحريةِ على الكوكبِ.
    İzlanda bu gezegendeki eşsiz yerlerden biri. Open Subtitles آيسلندا مكان فريد بطريقة ما على هذا الكوكبِ.
    Benim gibi lanet dünyadaki en güzel şehrin olduğu gibi. Open Subtitles بالطريق اللتي عَمِلتُ بالطريقة اللتي تفعلها أفضل مدينةِ على كامل الكوكبِ
    Algılayıcılar gezegene yaklaşan bir gemi saptadılar. Open Subtitles المجّسات إكتشفتْ سفينة تَقتربُ مِنْ هذا الكوكبِ.
    Güzelimin başka bir gezegende lanet bir buzula saplanıp nasıl kayıp gittiğini onlara söylemek zorundasın. Open Subtitles يجب ان تخبرهم ان سيارتى الجميلة الحمراء على الكوكبِ الآخرِ ملتصقة بجبل ثلجى
    Geçidin battığı gezegenden alınan numune. Open Subtitles هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus