Bugün sadece balinaların hayatta kalması değil, yaşadığımız gezegenin her noktasındaki tüm doğal yaşamın geleceği, biz insanların elinde. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط مستقبل الحوتِ الذي يَكْمنُ في أيدينا اليوم هو بقاءُ العالمِ الطبيعيِ في كُلّ أجزاءِ الكوكبِ الحيِّ. |
O birisini gezegenin yüzeyinde ordan buraya göndermek için bir şeydir. | Open Subtitles | إنه شيءُ واحد لإرْسال شخص ما هنا وهناك على سطحِ الكوكبِ |
Eğer Göz kapanmazsa, bu gezegen içine çekilecek! | Open Subtitles | إذا لَمْ تُغْلَقُ العين سيمتص هذا الكوكبِ من خلالها |
Bütün gezegen yok olabilir. | Open Subtitles | ما رأيته في ذلك الواقع قد يحدث هنا وهذا الكوكبِ بأكمله قد يُبادَ |
Bu gezegeni koruyan ilk ve tek hat olduğumuz halde. | Open Subtitles | حتى لو كنا خطّ الدفاع الوحيد الذي يحْمي هذا الكوكبِ |
Ya da bu gezegendeki bütün hastalıkları iyileştirip iyileştiremeyeceğin. | Open Subtitles | أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ. |
Çarpışma sonucu bu dünyadaki herşey ve herkes yok olacak. | Open Subtitles | التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ. |
Bu gece yarısında gezegenin içi dışına çıkacak. | Open Subtitles | بحلول منتصف الليل، هذا الكوكبِ سَيَكُونُ منزوعا داخلاً وخارجاً |
KAHRAMANLAR (Bölüm 2) ...dediğim doğrudur herhalde, gezegenin geleceği tehlikedeyse nasıl eğitebilirsiniz? | Open Subtitles | إذا كان ما قيل لي صحيحُ، المحك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ البقاءَ على الكوكبِ ؟ |
Şu an sen gezegenin en değerli şeyisin. | Open Subtitles | الآن، أنت اثمن شيء موجود على هذا الكوكبِ. |
Moğolistan'ın uzak köşelerinde gezegenin en büyük göçlerinden biri başlamak üzere. | Open Subtitles | في المتناولاتِ البعيدةِ لمنغوليا خارجية تجري أحد هجراتِ الكوكبِ العظيمةِ |
Ve bu geri dönüşüm, burada gezegenin hiçbir yerinde olmadığı kadar hızlıdır. | Open Subtitles | ويَحْدثُ هذا التدوير هنا أسرعِ مِنْ أي مكان آخر على الكوكبِ |
gezegen dönüşüm için reddedildi, çünkü üç parametre uygun değildi. | Open Subtitles | هذا الكوكبِ رُفِضَ لأن ثلاثة بارامتراتِ لم تكن صحيحةَ. |
Bozunmadan önce oradan tüm gezegen yüzeyine yayıldı. | Open Subtitles | مِنْ هناك أنتشرت على كامل سطح الكوكبِ قبل أن تتفرق |
Tüm gezegeni dolduracak kadar insan doğurabilirmişim. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ إسكان الكوكبِ بكامله. |
Yakında elmaslar benim olacak ve ben de bu iğrenç yeşil gezegeni muhteşem bir buz kütlesine döndürebileceğim. | Open Subtitles | قريباً, الالماس سَيَكُونُ لي و سَأكُونُ قادرا على تحويل هذا الكوكبِ الأخضرِ القبيحِ إلى ارض مُقفَرّة مجمّدة رائعة. |
Eleme yöntemiyle, elimde tek bir şey kaldı ve gezegeni araştırmaya gittiğimde, orada değildi. | Open Subtitles | بواسطه عملية الحذف تُرِكتُ لى فرصةِ واحدة وعندما بحثَت عن الكوكبِ لم يكن هناك |
Muazzam büyüklüğüne rağmen gezegendeki en zengin deniz yaşamını barındıran yer, bu resif değildir. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ حجمُها الواسعُ الا ان هذه الشعبة المرجانيةِ لا تَحتوي على التنوع الأعظمَ للحياة البحريةِ على الكوكبِ. |
İzlanda bu gezegendeki eşsiz yerlerden biri. | Open Subtitles | آيسلندا مكان فريد بطريقة ما على هذا الكوكبِ. |
Benim gibi lanet dünyadaki en güzel şehrin olduğu gibi. | Open Subtitles | بالطريق اللتي عَمِلتُ بالطريقة اللتي تفعلها أفضل مدينةِ على كامل الكوكبِ |
Algılayıcılar gezegene yaklaşan bir gemi saptadılar. | Open Subtitles | المجّسات إكتشفتْ سفينة تَقتربُ مِنْ هذا الكوكبِ. |
Güzelimin başka bir gezegende lanet bir buzula saplanıp nasıl kayıp gittiğini onlara söylemek zorundasın. | Open Subtitles | يجب ان تخبرهم ان سيارتى الجميلة الحمراء على الكوكبِ الآخرِ ملتصقة بجبل ثلجى |
Geçidin battığı gezegenden alınan numune. | Open Subtitles | هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء. |