Acımasız Ming, evrenin tartışmasız hakimi Flash Gordon'a bir Mongo krallığı teklif ediyor. | Open Subtitles | مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه |
Parçacık hüzmeleri moleküllerimi parçaladı ve evrenin öbür ucuna gönderdi. | Open Subtitles | شعاع ناري مزّقَ جزيئاتُي على حِدة، ورماهم ألى نصف الطريق عبر الكونِ. |
Sonsuz aydınlanmadan, evrenin bütün gücü ve bilgisinden vazgeçtin. | Open Subtitles | أنت تَخلّيتَ عن التنويرَ الأبديَ كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ |
Sonra da bizi öğrendiğin de tekrar benden nefret edecek, evren tekrardan eski haline dönecek. | Open Subtitles | ستَكرهُني ثانيةً، ويعود السلام والإنسجام إلى الكونِ. |
Bütün evren senin romantik durumunun etrafında dönmüyor. | Open Subtitles | أنا آسفة ( جين ) ، الكونِ كُله لا يَدُورُ حول حالتَكَالرومانسيةَ. |
Evrendeki kötülüğü temsil ettiklerini de duymuştum. | Open Subtitles | سَمعَت أيضاً بأنّهم يُمثّلونَ أسوأ شرِّ في الكونِ |
Birbirimize hayata dair ufak sırlarımızı paylaşıyoruz böylece evrenin çocukları ilk nefeslerini alırlar. | Open Subtitles | فنحنٌ نهمسٌ الأسرارَ بلطافةِ إلى بعضنا البعض و طفلٌ الكونِ يأخذ أولى خطواته إلى هذا العالم |
Ve sonunda, bizi biz yapan şey evrenin köşesindeki bu belirli coğrafyaydı. | Open Subtitles | وهذا في نهاية المطاف، كان جغرافية دقيقة لركننا من الكونِ الذي جعلَنا مَن نحن. |
Sen, Acımasız Ming, evrenin mutlak hakimi bu dünyalıyı, Dale Arden'ı, İmparatoriçeliğe kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟ -الساعةِ نعم |
evrenin en iyi biftek restoranına gittiğimizi söyleyebilirsin. | Open Subtitles | حَسناً، لربما تقول نحن َذْاهبُون إلى أفضل مكان في الكونِ "للـلحم المشوي". *تقصد الجنه* |
- evrenin binlerce sırrı çözülecek. | Open Subtitles | يَكْشفُ آلاف أسرار الكونِ. |
Usta Yao'nun aklında hayal edemeyeceğimiz bilgiler ve evrenin gücü var. | Open Subtitles | (في عقلهُ، المُعلم (يــاو ملك قوة مُستحيلة التصور وقوَّة الكونِ |
evrenin en büyük sırrı nereden geldiğimiz değil nereye gittiğimizdir Will. | Open Subtitles | غموض الكونِ يا (ويل) ليسَ من أينَ أتينا ولكن إلى أينَ سنذهب. |
Çünkü House'un diyarında ve evrenin geri kalanında bir soru açığa çıktığında bunu cevabı takip eder. | Open Subtitles | لأنّه في عالم (هاوس)... وفي باقي الكونِ بالمناسبة... حين يطرحُ سؤالٌ نفسه فهو يطلبُ إجابة |
Evrendeki her varlık çocuğu zarar gördüğünde bir annenin nasıl acı çektiğini anlayabilir. | Open Subtitles | كلّ مخلوقٍ في الكونِ يعي ألمَ الأمّ حين يُعاني طفلها. |