kimyasal madde, yüksek sıcaklıkta buharlaşır ve sonuçta her türlü zemin üzerinde leke oluşturur. | Open Subtitles | المواد الكيمائية تبخرت في درجات الحرارة العالية وفي النهاية وقامت بإظهار جميع البصمات بجميع الاسطح بالمكان |
Üç paketteki kokain kalıntısı da tam olarak aynı kimyasal parmak izlerini taşıyor. | Open Subtitles | الأن بقايا الكوكايين بهذه الأظرف الثلاثة لها نفس البصمات الكيمائية تحديداً |
kimyasal silah müşterileri, hataları affetmezler. | Open Subtitles | الأناس الذين يشترون الأسلحة الكيمائية ليسوا بالنوعية المُسامحة |
- Bir çeşit kimya işi. Burada yaşayanlar var mıdır, efendim? | Open Subtitles | بها نوع من انواع المواد الكيمائية هل تعتقد ان هنالك احد غيرنا هنا ، سيدي؟ |
kimya fabrikasındaki patlama haberini aldın mı? | Open Subtitles | أسمعتِ عن مصنع المواد الكيمائية الذي إنفجر |
Kadını bahsettiği kimyasallar aslında dopamine, seratonin, adrenaline.. | Open Subtitles | الإفرازات الكيمائية التي كانت تتحدث عنها هي الدوبامين، السيروتونين والأدرينالين |
Kesin bir fikir değil ama belki toksik kimyasalları taşıyan, robotların denetleyicilerinden bir tane bulabilirsin. | Open Subtitles | أنصحك بسحب وحدة تحكم واحدة من الأسلحة الآلية. إنها تستخدم للتعامل مع المواد الكيمائية السامة. |
Tetiği çekersem kimyasal serbest kalır. 50 metreye yayılır. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار, الطلقة ستُطلق المادة الكيمائية, ستنتشر حتى 50 ياردة |
Kalabalığın ve yarışmanın, ...sadece savaş esnasında elde edebileceğin kimyasal tepkiyi gerçek bir tehlike olmaksızın sana sağlamasına izin veriyorsun. | Open Subtitles | أنتَ تسمح للجمهور و المنافسة أن يحفزوا نفس الإستجابة الكيمائية التي قد تختبرها خلال المعركة |
Beynin nörolojik kimyasal tepkimeleri. | Open Subtitles | ردود فعل المواد الكيمائية العصبية على الدماغ |
Kaptaki su dahil, sistemdeki kimyasalları sayarsak, bütün bu davranışları gösteren kimyasal maddelerin sayısı sadece beştir. | TED | لو أحصينا عدد المواد الكيمائية في هذا النظام، ومن ضمنها الماء الذي في الطبق، يصبح لدينا خمس مواد كيميائية يمكنها القيام بذلك. |
Ve ilginç olan şu, geçmişte kimyasal mesajcılar dediğimizde kapsamlı şeyler düşünürdük; östrojen, insülin gibi ya da sinir sitemi. | TED | وما كان مميز لهذه المادة هو عندما كنا نفكر في المحولات الكيمائية داخل الجسم كنا نفكر في أشياء معقدة مثل هرمون الاستروجين والانسولين او نقل الأعصاب |
ve dönemin sonlarına doğru kimyasal çözümleme yöntemleri mantık dersleri, nükleer manyetik rezonans spektroskopisi ile boğuşurken bir de dans koreografisi hazırlıyor, ışıklandırma ve dizayn işleriyle ilgileniyor, | TED | ووجدت نفسي، في الربع الأخير أشعوذ عمليات فصل الهندسة الكيمائية ، دروس المنطق، والتحليل الطيفي بالرنين المغناطيسي النووي، وأيضاً أقوم بإنتاج وتصميم رقصات، وتوجب عليّ فعل عمل الإضاءة |
Tebeşir de havadaki kimyasal maddeleri emiyor. | Open Subtitles | الطبشور يمتص المواد الكيمائية من الهواء |
Evet,bizim tarımsal kimya bölümündeki bazı olağandışı şeyler farkettikten sonra. | Open Subtitles | أجل، بعد أن لاحظت بعض المخالفات الحسابية في قسم الزراعة الكيمائية الخاص بنا |
- Bir çeşit kimya işi. | Open Subtitles | بها نوع من انواع المواد الكيمائية |
Metalurji ve kimya teknolojileri konusunda oldukça gelişmişler. | Open Subtitles | - إنهم متقدمون علينا تماما في المعادن -والتكنولوجيا الكيمائية |
...vücudunda yeni siyotoksik kimyasallar giren biri için... - ...çok iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | مقارنة برجل قد حُقن جسده للتو بمجموعة من المواد الكيمائية السامة للخلايا، أنت تبدو بحال رائعة. |
Koltuğunuzda ölümcül kimyasallar mı var? | Open Subtitles | هل المواد الكيمائية المميتة، موجودة على الأريكة؟ |
İç dünyamız olarak bilinen gövdemizin içindeki kimyasallar bir bütün olarak günlerin akışı içinde iyi bir duruma delalet edercesine gayet düzenli çalışır. | TED | الأشياء التي لها علاقة مع ما هو معروف لدينا بالوسط الداخلي -- مثلاً, جميع الادارة الكيمائية داخل اجسامنا هي, في الواقع, محافظ عليها للغاية يوما بعد يوم لسبب واحد وجيه. |
Son aşamada ise, yüksek başınçlı likit kromatografi kütle spektrometre vasıtasıyla bileşikleri ayırdım ve kimyasalları analiz ettim. Bu sayede hazırladığım tavukta ne miktarda kanserojen madde bulunduğunu tespit ettim | TED | المراحل الأخيرة كانت عندما فحصت العينات في جهاز الإستشراب السائل عالي الضغط و المطياف الكتلي الذي قام بفصل المركبات وتحليل المواد الكيمائية و أظهر لي كمية المواد المسرطنة .الموجودة في دجاجتي |
Koku alıcıları kas hücresi migrasyonunda akciğere, nefes ile alınan kimyasalları sezme ve cevap vermede yara iyileştirmede yardımcıdır. | TED | المستقبلات الشمية لها دور في انتقال خلايا العضلات، وفي مساعدة الرئة على الإحساس والاستجابة للمواد الكيمائية المستنشقة، وفي علاج الجروح. |