"الكيمياوية" - Traduction Arabe en Turc

    • kimyasal
        
    • kimyasallar
        
    • kimyasallara
        
    • kimyasalı
        
    • kimyasalları
        
    • kimyasalların
        
    Onlar casusları kimyasal şirketlerden uzak tutmak için. Open Subtitles الاسلحة لكي يبعدوا الجواسيس من شركات المنتجات الكيمياوية
    Seni kesici aletlerden, kapalı garaj kapısından, kimyasal maddelerden uzak tutmamızı söyledi. Open Subtitles قال بأننا يجب أن أبعدك عن الأجسام الحادة، أبواب المرآب المغلقة، المادة الكيمياوية ,، مواد.
    Ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor. Open Subtitles بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء
    bazı kimyasallar yapmış. Demek uyuşturucu. Open Subtitles إبتكرتلك المواد الكيمياوية إذن هي مخدّرات
    Sizi bazı kimyasallara maruz bıraksam sizi öldüreceğini bilerek ne fark vardır? Open Subtitles إذا عرضتك لبعض المواد الكيمياوية التي هي معروفة مسبّقا ستقتلك
    insan dokusundaki elektrik akımını etkilemesi ve kimyasal reaksiyonları değiştirmesi. Open Subtitles إقناع التيارات الكهربائية، تعديل التفاعلات الكيمياوية.
    İçleri yanıcı kimyasal dolu. Open Subtitles هم مليئون بالمواد الكيمياوية قابلة للإشتعال.
    Biyolojik ve kimyasal bir maddeye rastlamadı. Open Subtitles هم ما وجدوا أي أثر الحيوية أو العوامل الكيمياوية. لذا دعنا نوضّح هذا.
    - kimyasal kullanmıyorum. Open Subtitles ستذهب مباشرة إلى الجنة لست خبيرا في المواد الكيمياوية
    Bazı binalarda kimyasal madde bulundurulduğuna dair ihbar geldi. Open Subtitles نحن نتحرّى التقارير تلك مواد البادرة الكيمياوية خزن في البنايات الرسمية.
    Yine adımın yazdığı bir varil, ...kimyasal görürsem, Open Subtitles لأني إن رأيت برميلا آخر من المواد الكيمياوية واسمي عليه
    kimyasal madde formülü hesabındaki basit bir hata felâket getiren uçuculuğa sebep olabilir. Open Subtitles الخطأ البسيط في حسابات التركيبة الكيمياوية يمكن ان تسبب عدم الثبات الكارثي
    kimyasal saldırılara karşı deriye uygulanan panzehirleri yaymayı sağlayan bir prototip. Open Subtitles نموذج أولي لنشر المضادّات الموضعية للهجمات الكيمياوية
    Çaldıkları kimyasal artı doğru ekipmanla en baba kimyasal silahı yapabilirsin. Open Subtitles شاحنة مليئة بهذه الاشياء ومكونات صحيحة ويصبح لديك أم جميع الاسلحة الكيمياوية
    Bu şeyle dolu bir kamyon ve doğru ekipmanla kimyasal silahların en güçlüsünü yaparsın. Open Subtitles شاحنة مليئة بهذه الاشياء ومكونات صحيحة ويصبح لديك ام جميع الاسلحة الكيمياوية
    Terin kimyasal bileşimi nedir? Open Subtitles الذي المادة الكيمياوية تركيب العرق؟
    - zararlı ve tehlikeli kimyasal maddelerin varlığı gibi. Open Subtitles على سبيل المثال، الحضور ضارِ، نفايات خطرة من المحتمل... المواد الكيمياوية في سردابِكِ.
    kimyasal analizlerinin sonucunda eksik bir şeyler bulabildin mi ? Open Subtitles في نتائج مادتك الكيمياوية التحليل، هل وجدت فقدان أيّ شئ؟ - فقدان؟
    Biraz ağır kimyasallar kullanacağız. Open Subtitles هناك بعض الملاحظات على المواد الكيمياوية التي سنستخدمها
    Kurbanlarından yaşam emmeyi başlatmak için Wraith tarafından salgılanan kimyasallara karşı dirençli hâle getirmiş bu protein. Open Subtitles يمكن أن يقاوم المادة الكيمياوية التي تصدر من الريث لسحب الحياة من ضحاياهم.
    Ancak uygun tespit kimyasalı kullanıldığında okunabilir. Open Subtitles وفقط عندما تضاف له المادة الكيمياوية الصحيحة من الممكن أن يقرأ
    Patlayıcı maddede kullanılan kimyasalları inceledim. Open Subtitles فَحصتُ المواد الكيمياوية مستعملاً المتفجرات
    Fermantasyon kimyasalların alımı ile ilgileniyoruz. Open Subtitles نحن مهتمون بالشراء بالجملة للمواد الكيمياوية المتخمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus