hiçliğin ortasında, cep telefonu bağlantısı vardı. | TED | كانت هناك خدمة الهاتف الخليوي في وسط اللامكان. |
Böylece o araziyi satın aldık ve işte burada projemize başladık, hiçliğin ortasında. | TED | لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان. |
hiçliğin ortasında bir insan evladı ölüyordu ve iki grup birbirine bakıyordu. | Open Subtitles | في منتصف اللامكان كان هناك إنسان يحتضر ،ومجموعتان متواجهتان |
Bir profesyonelmiş. Hızlıymış. Birden ortaya çıkmış. | Open Subtitles | لقد كان سريعاً ومحترفاً لقد حضر من اللامكان |
Aradiyarlar diğer tüm mekanlar arasındaki mekanlardır bir nevi. | Open Subtitles | اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد |
Issız bir yerin ortasında o adam göründü. | Open Subtitles | ومررت بالممشى البحري كما افعل كل يوم وظهر هذا الشخص من اللامكان |
Yaklaşık 15 km sonra kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde kenara çekmemi ve arabadan inmemi söyledi. | Open Subtitles | بعد عشرة أميال بعيداً عن الطريق طلب مني التوقف بمنتصف اللامكان و خرج من السيارة |
Ne zaman perişan halde olsam kendimi iyi hissettirmek için elimin altında "Planet Nowhere"i bulundururum. | Open Subtitles | تعرفين.. عندما أشعر بالاستياء أرى أنه دوما هناك مقطع في "كوكب اللامكان" يجعلني أشعر بالتحسن |
- Issızlığın ortasında bu adam ve 12 kızın birlikte yaşaması sana tuhaf gelmedi mi? | Open Subtitles | ألم تشعر أنّه أمر غريب بأنّ هذا الرجل يعيش مع اثنا عشر امرأة في منتصف اللامكان ؟ |
Hey, dinle, şansımı zorlamak istemem, ama hiçliğin orta yerindeyiz. | Open Subtitles | حسناً , إسمعي . لا أريد أن نجرب حظنا لكننا في منتصف اللامكان |
Neden? Bir hiçliğin ortasında dikiliyorum. Donuyorum ve her yerim kir içinde. | Open Subtitles | أنا أجلس في منتصف اللامكان أتجمد، ومغاطة بالقذارة |
hiçliğin ortasında senin için beklemem gibi mi? | Open Subtitles | مثلي أنا ، منتظراً هنا وسط اللامكان من أجلك؟ |
hiçliğin ortasında tek başına, bir katille iki secet ve çıkış yolu yok. | Open Subtitles | وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج |
hiçliğin ortasına el bombası atıyoruz. | Open Subtitles | قمنا برمي القنابل اليدوية إلى اللامكان |
Fakat söylentilere göre onu iyileştirmek için hiçliğin ortasındaki küçük bir kasabaya kapatmışlar. | Open Subtitles | ...لكن تقول الاشاعة انهم احضروه لتلك البلدة الصغيرة لمنتصف اللامكان لمعالجته |
hiçliğin ortasındaki bir adadayız. | Open Subtitles | نحن على جزيرة فى منتصف اللامكان |
Senin durup dururken ortaya çıkman ve bu kadar çok ortak noktamızın olması. | Open Subtitles | انت فقط... تأتي من اللامكان و نحن نحصل على الكثير من القواسم المشتركة؟ |
Kahramanların en alışılmamışı, aniden ortaya çıktı ve özgürlüğünü kazanmaya yalnızca bir galibiyet uzaklıkta. | Open Subtitles | أكثر الأبطال المُستبعدين الذي أتى من اللامكان وهو الآن على بعد خطوة واحدة من أن ينال حريته |
Ben Düzen'in bir üyesiyim Aradiyarlar kütüphanelerinin koruyucularıyız bilginin durmaksızın en büyük deposu. | Open Subtitles | أنا عضوة من نظام حفظة مكاتب اللامكان أعظم مستودع للمعرفة |
Ben düzenin bir üyesiyim, ve Aradiyarlar kütüphanesinin koruyucusu. | Open Subtitles | أنا عضوة من النظام آمناء مكتبات اللامكان |
Issız bir yerde kalırsam ve beni ayılar yerse umurunda olmaz. | Open Subtitles | لأنه لا يبالي ان تعطلت في مُنتصف ... اللامكان ... وقام دُب او شيء ما بأكلي |
Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer. | Open Subtitles | نحن في وسط اللامكان |
David S. Rosenthal'dan "Planet Nowhere." | Open Subtitles | -ديفيد إس روزين هولز)" )" "كوكب اللامكان" |
Issızlığın ortasındayız biliyorum R6. | Open Subtitles | اعلم اننا ( بمنتصف اللامكان (ار6 |
Bir dakika yani hiçbiryer olmayan yerde yolunu biliyor musun? | Open Subtitles | إذا أنت تعرف الطريق إلى اللامكان |