"اللامكان" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçliğin
        
    • ortaya
        
    • Aradiyarlar
        
    • Issız
        
    • uçmaz
        
    • Nowhere
        
    • Issızlığın
        
    • hiçbiryer
        
    hiçliğin ortasında, cep telefonu bağlantısı vardı. TED كانت هناك خدمة الهاتف الخليوي في وسط اللامكان.
    Böylece o araziyi satın aldık ve işte burada projemize başladık, hiçliğin ortasında. TED لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان.
    hiçliğin ortasında bir insan evladı ölüyordu ve iki grup birbirine bakıyordu. Open Subtitles في منتصف اللامكان كان هناك إنسان يحتضر ،ومجموعتان متواجهتان
    Bir profesyonelmiş. Hızlıymış. Birden ortaya çıkmış. Open Subtitles لقد كان سريعاً ومحترفاً لقد حضر من اللامكان
    Aradiyarlar diğer tüm mekanlar arasındaki mekanlardır bir nevi. Open Subtitles اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد
    Issız bir yerin ortasında o adam göründü. Open Subtitles ومررت بالممشى البحري كما افعل كل يوم وظهر هذا الشخص من اللامكان
    Yaklaşık 15 km sonra kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde kenara çekmemi ve arabadan inmemi söyledi. Open Subtitles بعد عشرة أميال بعيداً عن الطريق طلب مني التوقف بمنتصف اللامكان و خرج من السيارة
    Ne zaman perişan halde olsam kendimi iyi hissettirmek için elimin altında "Planet Nowhere"i bulundururum. Open Subtitles تعرفين.. عندما أشعر بالاستياء أرى أنه دوما هناك مقطع في "كوكب اللامكان" يجعلني أشعر بالتحسن
    - Issızlığın ortasında bu adam ve 12 kızın birlikte yaşaması sana tuhaf gelmedi mi? Open Subtitles ألم تشعر أنّه أمر غريب بأنّ هذا الرجل يعيش مع اثنا عشر امرأة في منتصف اللامكان ؟
    Hey, dinle, şansımı zorlamak istemem, ama hiçliğin orta yerindeyiz. Open Subtitles حسناً , إسمعي . لا أريد أن نجرب حظنا لكننا في منتصف اللامكان
    Neden? Bir hiçliğin ortasında dikiliyorum. Donuyorum ve her yerim kir içinde. Open Subtitles أنا أجلس في منتصف اللامكان أتجمد، ومغاطة بالقذارة
    hiçliğin ortasında senin için beklemem gibi mi? Open Subtitles مثلي أنا ، منتظراً هنا وسط اللامكان من أجلك؟
    hiçliğin ortasında tek başına, bir katille iki secet ve çıkış yolu yok. Open Subtitles وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    hiçliğin ortasına el bombası atıyoruz. Open Subtitles قمنا برمي القنابل اليدوية إلى اللامكان
    Fakat söylentilere göre onu iyileştirmek için hiçliğin ortasındaki küçük bir kasabaya kapatmışlar. Open Subtitles ...لكن تقول الاشاعة انهم احضروه لتلك البلدة الصغيرة لمنتصف اللامكان لمعالجته
    hiçliğin ortasındaki bir adadayız. Open Subtitles نحن على جزيرة فى منتصف اللامكان
    Senin durup dururken ortaya çıkman ve bu kadar çok ortak noktamızın olması. Open Subtitles انت فقط... تأتي من اللامكان و نحن نحصل على الكثير من القواسم المشتركة؟
    Kahramanların en alışılmamışı, aniden ortaya çıktı ve özgürlüğünü kazanmaya yalnızca bir galibiyet uzaklıkta. Open Subtitles أكثر الأبطال المُستبعدين الذي أتى من اللامكان وهو الآن على بعد خطوة واحدة من أن ينال حريته
    Ben Düzen'in bir üyesiyim Aradiyarlar kütüphanelerinin koruyucularıyız bilginin durmaksızın en büyük deposu. Open Subtitles أنا عضوة من نظام حفظة مكاتب اللامكان أعظم مستودع للمعرفة
    Ben düzenin bir üyesiyim, ve Aradiyarlar kütüphanesinin koruyucusu. Open Subtitles أنا عضوة من النظام آمناء مكتبات اللامكان
    Issız bir yerde kalırsam ve beni ayılar yerse umurunda olmaz. Open Subtitles لأنه لا يبالي ان تعطلت في مُنتصف ... اللامكان ... وقام دُب او شيء ما بأكلي
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer. Open Subtitles نحن في وسط اللامكان
    David S. Rosenthal'dan "Planet Nowhere." Open Subtitles -ديفيد إس روزين هولز)" )" "كوكب اللامكان"
    Issızlığın ortasındayız biliyorum R6. Open Subtitles اعلم اننا ( بمنتصف اللامكان (ار6
    Bir dakika yani hiçbiryer olmayan yerde yolunu biliyor musun? Open Subtitles إذا أنت تعرف الطريق إلى اللامكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus