Kendisi, hiç beklenmedik, şanssız bir durumla karşılaştı, ve bu nedenle de, Basın konferansı ertelenmiştir. | Open Subtitles | حدثت له ازمه مؤقته مؤسفه ولهذا السبب اللقاء الصحفي قد الغي |
Bu Basın konferansı sayesinde, her şeyi çözümlemek istiyordu. | Open Subtitles | وأرادت أن تظهر الحقيقة عن طريق هذا اللقاء الصحفي |
Basın konferansı birazdan başlayacak ve Prenses... | Open Subtitles | ...ااه اللقاء الصحفي سيبدأ قريبا والأميرة |
Basın konferansını izlediğin için pansiyona geleceğini düşündüm. Bu yüzden buraya geldim. | Open Subtitles | لقد علمت أنك ستأتين إلى الفندق إذا رأيتي اللقاء الصحفي |
Park Hae Yeong Basın konferansını tek başına yürütüyor. Onunla konuştun mu? | Open Subtitles | بارك هاي يونغ) بدأ اللقاء الصحفي هل اخبرك مسبقا؟ |
Akıllara durgunluk getiren hapishane kaçışından bir gün sonra Brian Mellenburg'ın yaptığı röportajı yeniden oynatacağız. | Open Subtitles | سوف نـُـعيد عليكم اللقاء الصحفي الذي قمـُـنا به مع السجين (برايان ميلامبيرغ)... قبل يوم واحد من هروبه الكبير من السجن |
Bence basın toplantısına kadar ona göz kulak olmalıyız. | Open Subtitles | اظن أنه علينا مراقبتها حتى موعد اللقاء الصحفي |
Basın konferansı iptal edilse de olur, değil mi? | Open Subtitles | قد يتم الغاء اللقاء الصحفي ايضا لا؟ |
Basın konferansı bitmiştir. | Open Subtitles | هذا اللقاء الصحفي قد انتهى |
Basın konferansı bitti. | Open Subtitles | اللقاء الصحفي انتهى |
Basın konferansını mahvettin. | Open Subtitles | لقد ضيعتي اللقاء الصحفي |
Akıllara durgunluk getiren hapishane kaçışından bir gün sonra Brian Mellenburg'ın yaptığı röportajı yeniden oynatacağız. | Open Subtitles | سوف نـُـعيد عليكم اللقاء الصحفي الذي قمـُـنا به مع السجين (برايان ميلامبيرغ)... قبل يوم واحد من هروبه الكبير من السجن |
Prenses'in resmen saraya girişinin ve monarşi takdim töreninin resmi basın toplantısına şimdi başlıyoruz. | Open Subtitles | سنبدأ الآن اللقاء الصحفي الرسمي المتعلق بافتتاح الملكية بدخول الأميرة إلى القصر |