"الليلة على" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu akşam
        
    • bu gece
        
    • bir gecenin
        
    • geceyi
        
    Bu akşam dışarı çıkıyorum ve umarım yarına kadar dönmem. Open Subtitles أنـا سأخرج الليلة على أمل ألاّ اعود حتى يوم غدٍ.
    Elbette, mesela Bu akşam kasabada bir katil varken annen için endişelendin. Open Subtitles الليلة . على سبيل المثال كنت قلقا على والدتك من هذا القاتل
    Bu akşam saat 19.30'da okulda bir kasaba toplantısı yapacağız. Open Subtitles لذلك سنقوم بإجتماع المدينة الليلة على 7: 30 في المدرسة
    Her neyse, bu gece Lord hazretlerini Jane olarak ziyaret ediyorum. Open Subtitles على اى حال, سوف اقوم بزيارة اللورد الليلة على اننى جين
    Böylece bu gece rahatsız, pis otel yastıklarında rahat uyuyabilirler. Open Subtitles بذلك يمكنهم النوم هنيئاً الليلة على الوسائد القاسية للفندق الرخيص
    Bunca zaman bir gecenin gelip de dansın sona ereceği aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف.
    Bunca zaman bir gecenin gelip de dansın sona ereceği aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف
    geceyi kumsalda geçirdikten sonra hindistan cevizleri ve bir iskele gördük.. TED وبعد أن أمضينا تلك الليلة على الشاطيء، وجدنا مرفئًا للسفن وأشجار جوز الهند.
    Bu akşam, şovun yıl dönümünde bunu yapıyorum, ha? Open Subtitles لذا، الليلة على عرضنا التذكاري أفعل هذا؟
    Bu akşam, Görgü Tanığı Haberleri'nde 23 yıldır komada olan bir adam uyandı. Open Subtitles الليلة على "أخبار شاهد العيان"، يستيقظ رجل كان في غيبوبة منذ 23 سنة.
    Bu akşam benim için kendi kendine okuma egzersizi yapacaksın değil mi? Open Subtitles إذن فأنت ستقومين بالقراءة هذه الليلة على مسامع صحبك من أجلي؟
    - Bu akşam yemekte konuşuruz. Open Subtitles يمكننا التحدث عن ذلك الليلة على العشاء حسنا
    Peki. Zaten çocukların bazıları Bu akşam bana gelecek. Open Subtitles حسناً، بعض الأصدقاء آتون الليلة على أية حال
    Ama sanırım Bu akşam yemekte daha fazlasını öğrenebilirim. Open Subtitles ولكن أظنني سأعرف المزيد عن ذلك الليلة على العشاء
    Myhr bu gece operaya yapılan ve Emil Öst'ün "Boynuzlu Oğlan" adlı heykelinin tamamen parçalanmasına neden olan saldırıda şüpheliler arasında Open Subtitles مايهر هو المشتبه به في هجوم الليلة على الأوبرا، دمر خلالها تمثال إميل أوست، و 'الفتى ذو القرن' '، دمرت تماما
    bu gece, Kanal 100 özel yayınında şu soruyu soruyoruz... Open Subtitles ،في هذه الليلة على قناة 100 الخاصة ،نحن نطرح سؤال
    bu gece hak ettiğiniz unvan için benim ellerim size yardım edecek. Open Subtitles الليلة على رد المَعروف. و أستولي لكُم على مكانة جيدة تَستحق ذلك.
    Bunca zaman bir gecenin gelip de dansın sona ereceği aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً .أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف
    Yıldızların bir fotoğrafı. Sahildeki o geceyi hatırlıyor musun, hani harika bir gökyüzü vardı? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة على الشاطئ والسماء الرائعة
    Bu geceyi hiç ciddiye almadın. Open Subtitles لم تأخذ الليلة على محمل الجد على اللإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus