"الليلة لذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu gece
        
    • bu akşam
        
    Düşündüm ki, bu gece buluşup bir duş alırız, tamam mı? Open Subtitles أفكر في أن نتسامر الليلة لذا قم بالإستحمام ، مفهوم ؟
    bu gece yağmur yağıyor, yani arabanıza bir şey olmaz. Open Subtitles إنها تمطر الليلة لذا سيارتك يجب أن تكون بحالة جيدة
    Açıkça belli oldu ki, bu gece ana karaya dönemiyorum... bu nedenle boş bir odaya ve akşam yemeği için yiyecek bir şeylere ihtiyacım var. Open Subtitles من الواضح تمـاماً أنه من الصعب العودة إلى الجزيرة الليلة لذا تسـائلت إن كـان لديك غرفة ووجبة عشـاء أحظى بهـا
    Ayrıca bu gece dolunay da olacak. Open Subtitles سيكون لدينا قمر كامل ايضا في هذه الليلة .لذا قوموا بتوضيب حقائب رحلاتكم لان الطقس سيكون جميلا
    bu akşam üçüncü ayımızı kutlayacağız yani bunun şerefine benimkini yine asılacak.* Open Subtitles إنه ذكرى الثلاثة أشهر لنا الليلة,‏ لذا على الأرجح سنقوم بالمزيد باليد
    bu akşam gidiyoruz, tiyatro programlarınızı alın. Open Subtitles نحن سنذهب الليلة لذا تعالوا وخذوا برنامج الحفلة
    Benim bu gece işim yok yardıma ihtiyacın olursa, seve seve yardım ederim. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لأعمله الليلة لذا لو تريد بعض المساعدة فأنا أحب مساعدتك
    Benimkiler bu gece geç vakte kadar dışarıda olacak, biz de..ders çalışmalıyız. Open Subtitles , والديّ سيتأخرون الليلة . لذا يجب علينا ان ندرس
    bu gece bir randevum var. Open Subtitles و انني على موعد متأخر هذه الليلة لذا فانني ساخرج
    bu gece dışarı çıkacaktım, iptal etmek için aradım. Aptal olma. Open Subtitles كان لدى ميعاد الليلة لذا كان لابدّ أن أتّصل وألغيه
    Babanın ve benim bu gece bir randevumuz var, bu yüzden sizden akşam yemeğinizi biraz erken yemenizi istiyorum. Open Subtitles أنا وأبوك لدينا موعد الليلة لذا أريدكما أن تتناولا عشاء مبكرا جيدا
    Ok, ben gördüm ne dayalı, bir iblis bir athame bu gece saldırıları, bu yüzden vanquish anlamaya istiyorsanız, biz ne olduğunu öğrenmek zorunda. Open Subtitles حسناً ، بالاستناد إلى الشيء الذي شاهدته مشعوذ يهاجمنا الليلة لذا إذا أردنا أن نجد طريقة للقضاء عليه يجب علينا أن نعرف ما هو
    bu gece meşgul olduğunuzu biliyorum o yüzden, yarın akşam zaman ayırabilir misiniz acaba? Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد
    Tamam bak, bu gece önemli bir maç var o yüzden bu işi çabuk halledelim. Open Subtitles حسناً ، أسمع ، ستقام مباراة كبيرة هذه الليلة لذا هلاّ انتهينا من هذا بسرعة
    Uçağım bu gece kalkacak o yüzden bugünü seninle geçirmeyi çok isterim. Open Subtitles لأفتتاح محل فني لأحد الأصدقاء هناك رحلة لهذه الليلة لذا أود أن أقضي اليوم معكِ
    - Evet, bu gece sadece ben varım. Open Subtitles صحيح, لا يوجد سواي الليلة, لذا نحن مشغولون
    Şey, kalıp tüm bu desteği yaşamak isterdim, ama ben ve grubun bu gece için çalışması gereken bir sürü cover daha var, yani... Open Subtitles حسنا ,أود الجلوس هنا وإمتصاص كل هذا الدعم لكن أنا والفرقة لدينا مجموعة آخري لتغطيتها من التمارين هذه الليلة ,لذا 000
    ..bu gece seninle buluşacağım için... ..bu nedenle nuggetlarında biraz tüy olabilir ya da yastığında .. Open Subtitles لأني أعرف بأني سأراك الليلة , لذا قد يكون هناك القليل من الريش في قطع الدجاج أو القليل من اللحم
    bu akşam çok kalabalığız, bu yüzden birkaç dakika bekleyebilirsiniz. Open Subtitles لدينا إزدحام كبير الليلة, لذا ربما يكون عليكِ الانتظار للقليل من الدقائق
    Görünen o ki,bu akşam bu kızı yatağa atamayacağım, neden sen de şansını denemiyorsun ? Open Subtitles من الواضح إني لن أمارس الحب مع هذه الفتاة الليلة لذا لما لا تطلق عليها أنت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus