Monaco'da ikinci vardiyam var. geçen gece parayı düşünmüyordun ama. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَمْ تَبْدُ أيضاً قلق بشأن المالِ الليل الآخر. |
geçen gece hem ilk hem de sondu. | Open Subtitles | لا. الليل الآخر الواحد كَانَ ي أولاً وأخيراً. |
geçen gece Diane dedi ki, "Joe, canım balık soslu kornişon turşusu çekiyor". | Open Subtitles | الليل الآخر الذي ديان تَقُولُ، "جو، طفل رضيع، أَشتاقُ لبَعْض المخللاتِ بصلصةِ السمكِ." |
Geçen geceki kız da çok özeldi. | Open Subtitles | بنتي التي الليل الآخر كَانَ خاصَّ. |
Geçen geceki lastik olayı. | Open Subtitles | الليل الآخر بالإطاراتِ. |
Um... geçen gece için düşündüm de... | Open Subtitles | أناكُنْتُأُفكّرُبشأنه الليل الآخر. |
Faber, Vicky geçen gece arabadan. | Open Subtitles | فايبر، فيكي، مِنْ السيارةِ الليل الآخر. |
geçen gece restoranda adamın biri boğuluyordu. | Open Subtitles | الليل الآخر في a مطعم هذا الرجلِ يَبْدأُ بالخَنْق. |
geçen gece şu aynasızla birlikte buradaydı. | Open Subtitles | كانت هنا في الليل الآخر مع ذلك النحاس. |
Çünkü, geçen gece beni öpmedin. | Open Subtitles | منذ أنت لَمْ تُقبّلْني الليل الآخر... . . |
Dinle, geçen gece bir rüya gördüm. | Open Subtitles | إستمع، الليل الآخر كان عندي حلم... |
geçen gece Ben'le takıldım, n'olmuş? | Open Subtitles | عَبثتُ مع (بن)الليل الآخر, وأين يكن؟ |