"الليل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • gece
        
    BJ, saldırının olduğu gece için, saldırganın genç biri olduğunu söyledi. Open Subtitles الليل الذي هي هوجمت، بي جي قال بأنّها رأت رجل أصغر.
    gece yarısı seks yapmak amacıyla araması. Open Subtitles أي نداء آخر الليل الذي يَدْعوك لإجتِماع، لكن بهدفِ فقط مُمَارَسَة الجنس.
    Öldüğü gece mi diyecektin? Open Subtitles الليل الذي هو قُتِلَ. ألَسْتَ ذلك الذي تَعْني؟
    Öldürüldüğü gece konutlardan birkaç kişi sizin kavga ettiğinizi görmüş. Open Subtitles الليل الذي هو قُتِلَ، حَصلنَا على الشهودِ في المشاريعِ تَقُولُك إثنان تَشاجرتُمَا.
    gece geç saatte yayın yapan DJ mi? Open Subtitles إن هذا هو مُشغل الأغاني لآخر الليل الذي هنا؟
    Şu Audrey nin giydiği bornoz yangın alarmının verildiği gece obide giydiği şey Open Subtitles لذا العباءة التي أودري لَبستْ إلى اللوبي الليل الذي كَانَ عِنْدَنا ذلك جرسِ الحريق،
    Gelip etrafı temizleyen gece vardiyasında çalışan bir hizmetli vardı. Open Subtitles وكان هناك البواب فقط في وقت متأخر من الليل الذي يأتي للتنظيف
    Ayrıca komşusunun şikayette bulunduğu gece iniş vakitleriyle de örtüşüyor. Open Subtitles إنّها تتزامن أيضاً مع الهبوط المُتأخر من الليل الذي كان يشتكي منه جاره.
    PARLAYARAK BİZİ AYDINLATIR gece sakin ve keder dolu üstelik güneş de doğmayacak gibi. Open Subtitles الليل الذي لا نهار بعده وحيد ومروع
    Olayları anlamamıza yardımcı olması için o gece olan şeylerden bize anlatabileceğiniz bir şeyler var mı-- Open Subtitles سواء كان هناك أيّ شيء أنت يمكن أن تخبرنا حول الذي حدث ذلك الليل الذي قد يساعدنا للفهم...
    Vurulduğu gece yarıştığı çocuğu arıyoruz. Open Subtitles الليل الذي هو ضُرِبَ. لماذا يَجيءُ لي؟
    Öldüğü gece kızınızın dolabında bir bluz bulduk. Open Subtitles وَجدنَا a بلوزة في حجرةِ بنتِكِ الليل الذي ماتتْ.
    Ama ne olursa olsun onu bana birinci gün gece yarısından yanı ikinci günün resmî başlama saatinden önce vermeyeceksin. Open Subtitles مهما كانت الظروف ترجعها لي... قبل منتصف الليل... الذي سيكون بداية اليوم الثاني...
    Jimmy Cusack ölüdürüldüğü gece, başkan onun ofisindeydi. Open Subtitles قصّة السَنَةِ! رئيس البلدية كَانَ في مكتب جيمي Cusack الليل الذي هو قُتِلَ.
    Bu gece büyük düşümüzü gerçekleştireceğiz. Open Subtitles الليل الذي سيمنح رغباتنا , قد جاء
    Dans ettiğimiz, ardından çatıya çıktığımız ve sonra bana içki getirmek için aşağıya indiğin ve yalnız başıma bıraktığın gece mi? Open Subtitles أنت تَحَدُّث عن... الليل الذي رَقصنَا، وإرتفعَ إلى السقفِ...
    Barmen de seni, öldüğü gece Russel'la gördüğünü söyledi. Open Subtitles عامل البار قالَ بأنّه رَآك مَع russell، الليل الذي ماتَ.
    Danny'nin doğduğu gece Russel'la hastanedeydim. Open Subtitles أنا كُنْتُ في المستشفى مَع russell الليل الذي danny كَانَ ولدَ.
    Seni tutukladıkları gece Irisa, gözyaşları içinde babama geldi. Open Subtitles الليل الذي أنت سجنت، جاء Irisa إلى أبي باكيا.
    Öldürüldüğü gece.. Open Subtitles الليل الذي هو قتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus