"الليل بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra gecenin
        
    • sonra gece
        
    Şimdi, seni onca seneden sonra gecenin bir yarısı... evime getiren şey nedir? Open Subtitles ما الذي أتى بكَ لبيتي في منتصف الليل بعد كلّ تلكَ السنوات؟
    Bunca yıl sonra gecenin bu saatinde buraya hala gösteri işinde miyim diye öğrenmek için geldiğine inanmamı bekleyemezsin. Open Subtitles لا تتوقع مني ان أصدق أنك جئت إلى هنا في هذا الوقت المتاخر من الليل بعد كل هذه السنوات من اجل أن ترى لو أني مازلت أعمل في مجال الفن
    Arkadaşlarınla içtikten sonra gecenin bir saatinde eve gelip tavşanlar gibi seks yapmayı bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك الرجوع إلى البيت في ساعات مُتأخرة من الليل... بعد أن تشرب مع أصدقائك... وبعدها تتوقع بإقامة علاقة...
    - Bende. 15 saniye sonra gece yarısı olacak. - Güzel. Open Subtitles ـ أعني, سنكون في منتصف الليل بعد مضيّ 15 ثانية ـ جيد
    3 gün sonra gece yarısı infaz edileceksiniz. Open Subtitles في منتصف الليل بعد ثلاثة أيام، اعتباراً من اليوم
    2 gün sonra gecenin bir yarısı oradan ayrıldık. Open Subtitles لقد غادرنا في منتصف الليل بعد يومين.
    Saatlerce pratik yaptıktan sonra, gece geç saatlerde ebeveynlerimin odasından yükselen tango ezgiyleriyle beraber Janis Joplin ve Billie Holiday dinlerdim. TED في وقت متأخر من الليل ,بعد ساعات من التدريب كنت استمع الى جانيس جوبلين و بيلي هوليداي و اصوات موسيقى التانغو تزحف من ستيريو والداي
    - Bende. 15 saniye sonra gece yarısı olacak. Open Subtitles لنضبطها على التوقيت الفرنسي؟ -سنكون بمنتصف الليل بعد 15 ثانية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus