gece yarısı yanıma gelip te ısınmak için bana sokulmaya kalkama | Open Subtitles | لا تأتي إليّ في منتصف الليل عندما تبحث عن شئ للتدفئة |
Bebeği besleyeceksin banyosunu yaptıracaksın ve kızamıkçık ya da başka bir bulaşıcı hastalık geçirirken gece kalkıp ona bakacaksın. | Open Subtitles | سوف تطعم الطفل وتحممه وتعتني به في منتصف الليل عندما يكون لديه الحصبة الالمانية او اي شيئ اخر معد |
Herşey birkaç yıl önce başladı, bir gece geç bir saatte metroda eve giderken o arada düşünüyordum. | TED | وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر. |
geceleri hala, yaptığım şey yüzünden dehşete düştüğüm çok zamanlar oldu. | TED | وأؤكدُ لكم كانت هناك العديد من اللحظات في سكون الليل عندما كنتُ مرعوبة مما فعلت. |
Neden insanların geceleri eğlenmeye ihtiyacı varken bunun yerine insanlar yakılıyor? | Open Subtitles | التي تحرقها في الليل عندما يريد الناس أن يتسلون |
Akbabalar, tarantulalar var ve gece çökünce, etraf kararınca dünyanın en karanlık gökyüzünden biri ortaya çıkar. | TED | هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض. |
Fırsattan istifade ederek bir dakika orada, bir saat başka bir yerde, uçuşları arasında, gece geç saatlerde, boş zamanı olduğunda vakit geçirdi | TED | اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت. |
Burdan buz donmuşken yani gece geçiliyor. | TED | ويتوجب عليك أن تتسلق في الليل عندما يكون الجليد متجمدٌ جداً |
Kraliçe'yi gece, Luisa geri döndüğünde çıkarmayı düşünüyorsun, değil mi? | Open Subtitles | تفكرين باأخذ الملكة بعيدا اثناء الليل عندما تعود الويزا اليس كذلك .ايتها الفتاة الكبيرة |
Ayrıca uyuyamadığım zaman gece yarısı gitar çalmayı severim. | Open Subtitles | أعزف الجيتار بمنتصف الليل عندما لا أستطيع النوم |
gece yarısı eve döndüğümde, telefon çaldı. Cevap verdim. | Open Subtitles | لقد كان منتصف الليل عندما عدت للمنزل والهاتف يرن فقمت بالرد |
9:30'la bekçilerin kan izlerini bulduğu gece yarısı arasında bir saatte. | Open Subtitles | في مكان ما بين 9: 30 ومنتصف الليل عندما إكتشف الحارس الدمّ. |
Belki öyle, ama gece yarısı gel Elaine o sırada öpüşmek için cana yakın birisini arıyor olacak sanırım sen de ay ve New York şehri arasına sıkışmış olacaksın. | Open Subtitles | ربما، ولكن تعال بمنتصف الليل عندما تبحث هي عن صدر دافئ لتقبّله أظنك ستكون محاصراً بين القمر ومدينة نيويورك. |
Şu an değil ama belki birgün... bu gece gibi bir gece sahnede şarkı söyleyeceksin. | Open Subtitles | يمكن ان لا تشعرى بها الان لكنى اعتقد انك يوما ما ستغنى على المسرح اغنية عن هذا الليل عندما تهب علينا رائحة القمامة |
Hani gece yatağa yattığında ve tek istediğin uyumak olduğunda, bir türlü uykuya dalamazsın ya beynin durmak bilmez, devamlı çalışır. | Open Subtitles | إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر. |
Kim bilir karanlıkla neler konuşuyorsun o amansız gece nöbetlerinde tüm hayatın büzülüp küçülüyormuş gibi geldiğinde. | Open Subtitles | من يعرف بما قلتهِ في الظلام في الساعات المريرة من الليل عندما تضيق بك الحياة |
geceleri eve geldiğimde ev boşsa ağlamaklı oluyorum. | Open Subtitles | في الليل عندما أعود إلى البيت إن لم يكن هناك أحد ; أشعر برغبة في البكاء |
Boo ancak geceleri herkes uykudayken zifiri karanlıkta dışarı çıkıyor. | Open Subtitles | بوو" يخرج فقط أثناء الليل" عندما تكون نائماً والظلام دامس |
Boo ancak geceleri herkes uykudayken zifiri karanlıkta dışarı çıkıyor. | Open Subtitles | بوو" يخرج فقط أثناء الليل" عندما تكون نائماً والظلام دامس |
geceleri, trafik gürültüsü kesildiğinde, stadyumdaki kalabalığın uğultusunu duyabilirdiniz. | Open Subtitles | في الليل عندما تتلاشى ضوضاء المواصلات تستطيع ان تسمع هدير الجمهمور من الملعب |
Bilirsin, geceleri araba kullanırken. | Open Subtitles | كما تعلم، في الليل.. عندما تقود السيارة ؟ |