Oh, gece ve gündüz nasıl kötü mavna burada her saat ortalama | Open Subtitles | أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار |
Şu an gece ve ikiniz, park halindeki bir araçtasınız. | Open Subtitles | حسنا ، انه الليل و كليكما في سيارة متوقفة |
gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? | TED | هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟ |
Ne yani, gecenin bir yarısı yüzmeye gitti ve geri dönmedi mi? | Open Subtitles | هل ذهب للإستحمام أثناء الليل و لم يرجع ؟ ربما قُبض عليه |
Geceleri acıkırlar ve etrafta atıştıracak bir şeyler aramaya başlarlar... | Open Subtitles | و أحيانا تجوع في الليل و لذا تبدأ البحث عنوجبةوبعدها... |
Geceleri bir yerlere gidip geliyor. Her yere sakızlarını bırakıyor. | Open Subtitles | إنها تأتى فى أى وقت من الليل و تترك لبانتها فى أى مكان |
"Baba oğluyla beraber gece ve rüzgar içinden gidiyordu. | Open Subtitles | أبٌ يركب الخيل مع إبنه خلال الليل و رياحها |
Yin ve Yang dünyanın işlemesi için gece ve gündüz gibi birbirleri için gereklidir. | TED | كل من ين ويانج ضرورة , مثل الليل و النهار , من أجل تتابع العالم . |
Bazı yerlerde, size bir gündüz işi bile buluyorlarmış... böylece gece ve hafta sonları oynayabiliyorsunuz. | Open Subtitles | و في بعض الأماكن، يحصلون لك علي وظيفة نهارية... لذلك يمكنك اللعب... في الليل و العطلات الأسبوعية. |
Tüm gece ve sabahın büyük bölümünde uyudun. | Open Subtitles | نمت طوال الليل و معظم نهار اليوم |
gece ve gündüz, fark etmiyor. | Open Subtitles | سواء كان الليل أو النهار في الليل و النهار Day and night, يحصل نفس الشيء |
Herkes onu her zaman, gece ve gündüz görebilir. | Open Subtitles | الجميع يرونّه طوال الليل و النهار |
Yataktan çıkar derken gecenin bir yarısı olduğu ve uyuduklarını kastediyordun. | Open Subtitles | حسنا ، أُخرجهما من السرير لأنه منتصف الليل و هما نائمان |
Beni gecenin bir yarısı aradınız ve yardım istediniz, benim de tek istediğim yardım etmek. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل و يطلب مني المساعدة. هذا كل ما أحاول القيام به. |
-Bir ay kadar önce gecenin bir yansı ağlayarak beni aradı. | Open Subtitles | منذ شهر مضى,هي قامت بالاتصال بي في منتصف الليل و كانت هستيرية |
Tüm bildiğim, sen, ya da daha doğru şekilde, içine yerleştirilen Tok'ra ortakyaşamı, tebrik ederim bu arada, gecenin bir yarısı kalkıp buraya geldi. | Open Subtitles | بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا |
gecenin karanlığında, konu hakkında yazabilecek hiç bir muhabir yok iken, | Open Subtitles | و في عتم الليل و من دون وجود أي مراسلين صحفيين لتغطية ذلك |
Birincisi saat gecenin körü. | Open Subtitles | حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً |
Eğer bunu anlatırsa... bu kamptaki her Alman Geceleri... dışarıya çıkabildiğimizi öğrenecektir... bunun yüzünden herkes... tehlikeye atılmış olacak... | Open Subtitles | و الشهادة بذلك تفضح للألمان عن طريق الذى تتخذه للخروج اثناء الليل .. و هذا قد يهدد |
Onun için sen Geceleri rahat uyuyup, ...normal bir hayat sürerken, o darmadağın. | Open Subtitles | لهذا السبب تستطيع ان تنام الليل و تحظى بحياة طبيعية .. بينما ايريك متخبط |
Bundan bahsetmek istemedi Geceleri annesi için ağladı | Open Subtitles | و لم ترد لن تتحدث عنها بدأت تبكى فى الليل و تنادى على أمها |