"الليل و" - Traduction Arabe en Turc

    • gece ve
        
    • gecenin
        
    • Geceleri
        
    Oh, gece ve gündüz nasıl kötü mavna burada her saat ortalama Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار
    Şu an gece ve ikiniz, park halindeki bir araçtasınız. Open Subtitles حسنا ، انه الليل و كليكما في سيارة متوقفة
    gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? TED هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟
    Ne yani, gecenin bir yarısı yüzmeye gitti ve geri dönmedi mi? Open Subtitles هل ذهب للإستحمام أثناء الليل و لم يرجع ؟ ربما قُبض عليه
    Geceleri acıkırlar ve etrafta atıştıracak bir şeyler aramaya başlarlar... Open Subtitles و أحيانا تجوع في الليل و لذا تبدأ البحث عنوجبةوبعدها...
    Geceleri bir yerlere gidip geliyor. Her yere sakızlarını bırakıyor. Open Subtitles إنها تأتى فى أى وقت من الليل و تترك لبانتها فى أى مكان
    "Baba oğluyla beraber gece ve rüzgar içinden gidiyordu. Open Subtitles أبٌ يركب الخيل مع إبنه خلال الليل و رياحها
    Yin ve Yang dünyanın işlemesi için gece ve gündüz gibi birbirleri için gereklidir. TED كل من ين ويانج ضرورة , مثل الليل و النهار , من أجل تتابع العالم .
    Bazı yerlerde, size bir gündüz işi bile buluyorlarmış... böylece gece ve hafta sonları oynayabiliyorsunuz. Open Subtitles و في بعض الأماكن، يحصلون لك علي وظيفة نهارية... لذلك يمكنك اللعب... في الليل و العطلات الأسبوعية.
    Tüm gece ve sabahın büyük bölümünde uyudun. Open Subtitles نمت طوال الليل و معظم نهار اليوم
    gece ve gündüz, fark etmiyor. Open Subtitles سواء كان الليل أو النهار في الليل و النهار Day and night, يحصل نفس الشيء
    Herkes onu her zaman, gece ve gündüz görebilir. Open Subtitles الجميع يرونّه طوال الليل و النهار
    Yataktan çıkar derken gecenin bir yarısı olduğu ve uyuduklarını kastediyordun. Open Subtitles حسنا ، أُخرجهما من السرير لأنه منتصف الليل و هما نائمان
    Beni gecenin bir yarısı aradınız ve yardım istediniz, benim de tek istediğim yardım etmek. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل و يطلب مني المساعدة. هذا كل ما أحاول القيام به.
    -Bir ay kadar önce gecenin bir yansı ağlayarak beni aradı. Open Subtitles منذ شهر مضى,هي قامت بالاتصال بي في منتصف الليل و كانت هستيرية
    Tüm bildiğim, sen, ya da daha doğru şekilde, içine yerleştirilen Tok'ra ortakyaşamı, tebrik ederim bu arada, gecenin bir yarısı kalkıp buraya geldi. Open Subtitles بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا
    gecenin karanlığında, konu hakkında yazabilecek hiç bir muhabir yok iken, Open Subtitles و في عتم الليل و من دون وجود أي مراسلين صحفيين لتغطية ذلك
    Birincisi saat gecenin körü. Open Subtitles حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً
    Eğer bunu anlatırsa... bu kamptaki her Alman Geceleri... dışarıya çıkabildiğimizi öğrenecektir... bunun yüzünden herkes... tehlikeye atılmış olacak... Open Subtitles و الشهادة بذلك تفضح للألمان عن طريق الذى تتخذه للخروج اثناء الليل .. و هذا قد يهدد
    Onun için sen Geceleri rahat uyuyup, ...normal bir hayat sürerken, o darmadağın. Open Subtitles لهذا السبب تستطيع ان تنام الليل و تحظى بحياة طبيعية .. بينما ايريك متخبط
    Bundan bahsetmek istemedi Geceleri annesi için ağladı Open Subtitles و لم ترد لن تتحدث عنها بدأت تبكى فى الليل و تنادى على أمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus