Pek çoğumuz kontrol edemeyeceğimiz savaş, terörizm, Haiti'deki trajik deprem gibi şeylerden endişe duyarız. | TED | معظمنا يقلق من أشياء لا يمكننا التحكم فيها مثل الحروب و الإرهاب مثل الزلزال المأسوي الذي هزَّ تاهيتي. |
Ve trajik olan şey, elime bile geçmedi. | Open Subtitles | وأتعلمونما هو المأسوي, أنا لم أحصل على هذا حتى |
Karının trajik ölümüyle nasıl başa çıktığının hikayesi çok ilham vericiydi. | Open Subtitles | لقد حصلت على إلهام شديد من قصة كيف تعاملتِ مع موت زوجتكِ المأسوي |
Castelcuto yoldaşları, bugün buraya kasabamızda meydana gelen, trajik ama onurlu bir yası.. | Open Subtitles | يا رفقاء كاستيلكتو لقد إجتمعنا اليوم... لنشارك في الحداد المأسوي والمشرف |
Çok trajik, tensel hazzı seviyor. | Open Subtitles | والشيء المأسوي أنه يحب المتعة. |
Ama ailemin trajik geçmişini anlatmaya gelmedim. | Open Subtitles | لكني لم أحضر لأسرد تاريخ عائلتي المأسوي |
Her zaman bir kıta unutuluyor, Sahra altı Afrika’nın dini inançları olmadığı varsayılıyor. Hoş, elbette ki var ve vudu çok basit bir şekilde, kölelik döneminde yapılan trajik diaspora zamanında oluşan çok derin dini fikirlerin damıtılmış hali. | TED | يوجد دائما قارة واحدة متروكة على افتراض أن أفريقيا تحت الصحراء الكبرى ليس لديها معتقدات دينية. حسناً، بالطبع لديهم والفودود هو القطارة لهذه الأفكار الدينية المتعمقة جداً والتي جاءت خلال الشتات المأسوي لعصر العبودية. |
Jazz ve içki hayatından kendilerini korumaları açısından? Bayan Hart, bunun Jazz ve içkinin trajik bir kombinasyonu olduğunu hissediyor bu da hazin sonu getiriyor. | Open Subtitles | بدون شك أجل ، السيدة (هارت) تشعر بأن المزيج المأسوي من الخمر |
Efsaneye göre, Medusa'nın trajik kaderinin yazıldığı yer burasıdır. | Open Subtitles | تبعاً للأسطورة، هنا واجهت (ميدوسا) مصيرها المأسوي. |
Barbi bebeklerle Amy Winehouse'un hayatını ve trajik ölümünü canlandırıyorum. | Open Subtitles | أنا أقدم إعادة تمثيل للحياة والموت المأسوي "لـ(أيمي واينهوس) بأستخدام عرائس "باربي |