"المؤخرات" - Traduction Arabe en Turc

    • kıç
        
    • göt
        
    • popo
        
    • kıçını
        
    • canlarına
        
    • kıçı
        
    • kalça
        
    • kıçlar
        
    • kıçları
        
    • kıçlı
        
    • popolu
        
    • kıçımızı
        
    • kıça
        
    • götlü
        
    • götler
        
    Hayır, başka bir "kıç öpme yarışması" olmayacak. Başka bir yol olmalı Open Subtitles لا لن نقوم بمسابقة تقبيل المؤخرات لا بد من وجود طريقة أخرى
    yoksa onun bir 'kıç tekmeleyici'ye çevirici olduğu onaylanmadı mı? Open Subtitles أم أنك لا تريد هل سنتقل إلى ركل المؤخرات ؟
    Kim çok göt öperse bedava bir Toyota kazanacak. Open Subtitles الرجل الذي يقبّل أكبر عدد من المؤخرات يحصل على سيارة تويوتا
    Aynen, koca popo merkezi. Aynen. Ben de oradaki kadınlar hakkında öyle şeyler duydum. Open Subtitles مركز المؤخرات الكبيرة نعم , سمعت بأن النساء هناك يملكن مؤخرات كبيرة
    Belki de kıç Çatalı Haydutu da değerlerimizi kaybettiğimizi söylemeye çalışıyor. Open Subtitles ربما هدف المُتعدي على المؤخرات هو إظهار أننا تخلينا عن قيمنا
    Ayrıca açıkta gördüğü kıç çatallarına bozukluk sıkıştırdığını itiraf etti. Open Subtitles إعترف كذلك بإسقاط العملات المعدنية في المؤخرات المكشوفة أُغلقت القضية
    Kalp şeklindeki kıç yoktur. Open Subtitles لَيسَ هناك شيءَ مثل المؤخرات على شكل القلوب.
    kıç sevici Rim Jobbers, Amcığım ve Sekiz Çük, Open Subtitles عابد المؤخرات التاجر ريم, مهبلي والثمانية اعمده,
    İhtisasımı kıç tekmeleme ve isim alma konusunda yaptım. Open Subtitles لدي شهادة في ركل المؤخرات وإسقاط الأسماء
    Profesyonel bir kıç temizleyiciydim. Bilirsiniz işte; alt temizliği, tansiyon ölçme. Pis bir iş yaptırmak isteyenlerin başvurduğu tek kişiydim. Open Subtitles كنت محترفة فى مسح المؤخرات الشخص الذى يأتى إليه الجميع عندما يكون لديه شخص عاجز
    bazı eğlenceler yasak çünkü rahip elbisesi giymiş veya kravatlı göt herifler öyle diyor. Open Subtitles .. بعضالمتعةمُحـرَّمة. فقط لأن بعض اشراج المؤخرات في ازياء الكهنة او بدلة وربطة عنق يقولون ذلك
    En büyük göt ve en güzel am kimlerde var biliyormusunuz? Open Subtitles أتعلم من لديه أكبر المؤخرات وأفضل الفروج ؟
    göt deliklerini konuşup herkesi garip hissettiriyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن المؤخرات و تجعلين الجميع يشعرون بالغرابة
    popo hakkındaki felsefelerini bu çocuklara anlat. Open Subtitles اهلا ، ريكي هؤلاء فتيان المدارس يتحدثون بالفلسفة عن المؤخرات ، يعرفون كيف يميزون بين المؤخرات
    Bu teğmen iş var. popo Kicking ve isimleri alarak. Open Subtitles هذا الملازم في العمل يركل المؤخرات و يأخذ الأسماء
    - İt bokunu göreceksin, Callahan! - Haydi. kıçını tekmeleyelim. Open Subtitles سنريك ما هي قذارةالكلب,كالاهان هيا ننطلق و نركل بعض المؤخرات
    Evet, cidden canlarına okudun. Open Subtitles لحد الآن أنتِ حقاً قمت بركلِ بعض المؤخرات
    Yaklaş, Karanlık Bölgenin Büyük Amirali ve Penisvanyalı kıçı Kalkıkların Lordu. Open Subtitles تقدم, أيها الأميرال الأعظم للجزء المظلم... ولورد المؤخرات المتدلية في زوب.
    Memeler ve kalça. Memeler ve kalça. Umurlarında olan tek şey bu. Open Subtitles الصدور و المؤخرات ، هذا كل ما يهتمون به ، شكراً لك
    Peki, koca kıçlar konusunda olduğumuz sürece... Open Subtitles إذا. طالما أننا في موضوع المؤخرات الكبيرة
    İşte o zaman kıçları benimdir. Open Subtitles هذا عندما تكون هذه المؤخرات ملكي. هيا
    Koca kıçlı Mary Magdalene'e hariç tabi.! Open Subtitles بدون الحاجة لذكر المؤخرات انا مغرم بمؤخرة مارى مجدلين
    Bu şehrin şimdiye kadar gördüğü en güzel popolu parti kızlarından biri. Open Subtitles أحد أروع المؤخرات وزبدة حفلات هذه المدينة على مر التاريخ
    Artık gazı topuklamaya hazırlanalım, ve haydi kıçımızı kaldıralım. Open Subtitles هيا نستعد ل0000 للضغط على الوقود ونركل بعض000 المؤخرات
    kıç kıça yatmaya sevmediğim için, dolayısıyla... Open Subtitles ولم أكن أرغبُ بإحتكاك ..المؤخرات معه، لهذا
    Batı Yarımküre'nin en güzel götlü kadını için, bir eğlence yeri. Open Subtitles صالون للنساء اللاتي يمتلكن أجمل المؤخرات في منطقة حلف شمال الأطلسي
    Heryerde götler, her yol var tabi... Open Subtitles المؤخرات في كلّ مكان ويمكنك فعل ما يحلو لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus