"المؤمنون" - Traduction Arabe en Turc

    • İnananlar
        
    • inanan
        
    • inançlı
        
    • inançlılara
        
    • müminler
        
    • inançlılar
        
    Peşindekilerin "Gerçek İnananlar" olduğunu söyledi. Open Subtitles قال ان الذين كانوا يسعون خلفه اسمه المؤمنون الحقيقيون
    İnananlar orada, Tanrı'nın varlığının ve acılardan ve günahlardan arınmış olmanın keyfini sürecekler. Open Subtitles حيث يستمتع المؤمنون بوجود الرب والحريّة من المعاناة وارتكاب الآثام
    İnananlar bu tarz yerlerde Tanrı'ya yakın olduğunu söyler. Open Subtitles المؤمنون يقولون انهم أقرب للرب بتلك الطريقة
    İkimiz de dizinin gerçekten inanan hayranlarıyla temasa geçtiğini... Open Subtitles كلنا يعرف انه كان على اتصال مع المؤمنون الحقيقون المعجبين بالبرنامج
    İkimiz de dizinin gerçekten inanan hayranlarıyla temasa geçtiğini... Open Subtitles كلانا يعلم إنه على إتصال مع معجبي البرنامج المؤمنون الحقيقيين ...
    Anlayamadığım inançlı kişilerin nasıl kendilerini bu karanlık yola sürükledikleri. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الظلمات هكذا
    Senin gibi inançlılara imreniyorum. Open Subtitles أنا أحسدكم أيها المؤمنون.
    Bu kutsal camide toplanmış gerçek müminler, mutluluğunuzu Allah'ın adıyla kazanın. Open Subtitles أيها المؤمنون الصادقون تجمعوا فى هذا المسجد المقدس لتحصلوا على السعادة والبهجة بعبادتكم للإله الحق
    Haber verdiğimde hazır olun yeter. Hakiki inançlılar sadece. Open Subtitles فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط
    İnananlar bu teknolojiyi tanrının bir mucizesi olarak görüyor. Open Subtitles المؤمنون يرون التكنولوجيا باعتبارها معجزة مقدسة
    Bitirirken, dostlarım dünyayı ağırbaşlılar değiştirmez, savaşçılar, inananlar değiştirir. Open Subtitles في الختام، يا أصدقائي المسالمون لا يغيرون العالم، بل المقاتلون المؤمنون
    İnananlar, meydanda bütün gece... şarkı söyleyip, dua ettiler. Open Subtitles المؤمنون غنّوا وصلّوا... في الميدان طوال الليل.
    Kıyamet koptuğunda, geride kalanlar birbirini gebertirken İsa'ya gerçekten inananlar beden ve ruh olarak cennete taşınacaklar. Open Subtitles -الإختطاف عندما يأتي وقت نهاية العالم، المؤمنون الحقيقيون في المسيح سوف يرفعون، جسداً وروحاً نحو الجنة.
    Bu gerçek inananlar ne istiyor? Open Subtitles ما الذي يبحث عنه المؤمنون الحقيقيون؟
    Gerçek inananlar ter ve kan dökmelidir. Open Subtitles المؤمنون الحقيقين يجب ان يعرقوا وينزفوا
    çünkü buna inanan sadece ikimiziz. Open Subtitles لأننا الوحيدون المؤمنون به
    Gerçek inanan. Open Subtitles المؤمنون الحقيقيون.
    Gerçek inanan. Open Subtitles المؤمنون الحقيقيون
    Ve yıllar boyunca, hastalık ya da enfeksiyon olduğunda inançlı insanlar bir tedavi için Tanrı'ya dua ettiler. Open Subtitles و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء
    Tanrının esirgediği inançlı ruhlar huzur içinde yatsın. Open Subtitles قد تذهب أرواح المؤمنون ... الىرحمةاللهنامبسلام
    Senin gibi inançlılara imreniyorum. Open Subtitles أنا أحسدكم أيها المؤمنون
    Senin gibi inançlılara imreniyorum. Open Subtitles أنا أحسدكم أيها المؤمنون
    Kutsal savaş başladığında, gerçek müminler bir araya gelecek. Open Subtitles لمّا تبدأ الحرب المقدّسة فسيندفع المؤمنون الحقييون أفواجًا
    Aranızdaki inançlılar bolca ödüllendirildiler, gerçekle, Köken'le. Open Subtitles المؤمنون بينكم تم مكافئتهم بسخاءُ بالحقيقةِ، بالأصلِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus